Cómo se dice "brecha" en inglés

ES

"brecha" en inglés

ES

brecha {femenino}

volume_up
1. general
brecha (también: ruptura, abertura)
Sabemos que se trata de una brecha abierta a todo tipo de desvíos y corrupciones.
As we all know, this is a breach open to all manner of misinterpretation and abuse.
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
El señor Blair se metió sin reservas en la brecha.
Mr Blair leapt unrestrainedly into the breach.
Sin embargo, existe otra importante brecha de asignación entre los países vecinos.
However, there is another important allocation gap between the neighbours.
Presidente, la brecha con los países más pobres se amplía en lugar de disminuir.
Mr President, the gap with the poorest countries is widening instead of narrowing.
Por tanto, existe una enorme brecha entre las necesidades y los recursos aportados.
There is therefore a massive gap between needs and resources provided.
brecha
volume_up
hole {sustantivo} (in defenses)
No obstante, hay una enorme brecha: la cuestión social.
There is, however, a gaping hole: the social issue.
they broke a hole in the fence
No abramos grandes brechas en nuestras disposiciones sobre la protección de datos.
Do not make large holes in our provisions for protecting data.
brecha
volume_up
opening {sustantivo} (in fence)
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
La gran brecha energética que se abre probablemente no se pueda cubrir con energías renovables de juguete o carbón de pizarra.
The huge energy gap opening up cannot possibly be filled by Mickey Mouse renewables or shale carbons.
(SK) Por tercer año consecutivo, se está abriendo gradualmente una brecha entre la previsión presupuestaria a largo plazo y la realidad presupuestaria.
(SK) For the third year in a row, a gap is gradually opening up between the long-term budget forecast and budget reality.
2. geología
brecha (también: breccia)

Ejemplos de uso para "brecha" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPresidente, la brecha con los países más pobres se amplía en lugar de disminuir.
Mr President, the gap with the poorest countries is widening instead of narrowing.
SpanishSabemos que se trata de una brecha abierta a todo tipo de desvíos y corrupciones.
As we all know, this is a breach open to all manner of misinterpretation and abuse.
SpanishAplaudo la propuesta de dedicar un cuarto del presupuesto a reducir la brecha digital.
I welcome the proposal to devote a quarter of the budget to the digital divide.
SpanishEl sello por sí solo no puede cerrar la brecha entre los ciudadanos y la Unión Europea.
The label alone cannot bridge the gap between the public and the European Union.
SpanishEstamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
SpanishSin embargo, existe otra importante brecha de asignación entre los países vecinos.
However, there is another important allocation gap between the neighbours.
SpanishEs el signo de que la violencia todavía es una brecha por donde nos precipitamos.
It is a sign that violence is still a breach into which one is plunging.
SpanishSigue existiendo una brecha entre ellos y las regiones más desarrolladas de Europa.
A gap still exists between them and the more developed regions of Europe.
SpanishEsto incrementará aún más la brecha entre la UE de los 15 y los 12 nuevos Estados miembros.
This will further increase the gap between the EU15 and the 12 new Member States.
SpanishUsted tiene que -como decía mi compañero Langen- abrir una brecha en una coraza de acero.
As my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
SpanishUno de los temas que quiero destacar es la brecha de las pensiones de hombres y mujeres.
One of the issues I would like to underline is the pension gap between men and women.
SpanishEuropa ha apostado por el dividendo de la paz para cerrar la brecha de la pobreza.
Europe has opted to use the peace dividend to bridge the poverty gap.
SpanishLa política de desarrollo rural ha de contribuir a salvar la brecha digital.
The rural development policy has a role in bridging the digital divide.
SpanishPor tanto, existe una enorme brecha entre las necesidades y los recursos aportados.
There is therefore a massive gap between needs and resources provided.
SpanishLlega en un momento en el que la brecha entre Europa y sus ciudadanos se está ensanchando.
It comes at a time when the gap between Europe and its citizens is widening.
SpanishDe lo contrario, la brecha entre los ciudadanos y la elite política continuará creciendo.
Otherwise the gap between the citizens and the political elite will continue to grow.
SpanishEstá claro que dicho cargo abriría una brecha en el seno de nuestra estructura institucional.
It is clear that such a position would open a rift in our institutional structure.
SpanishLa OPEP y los países extractores colmarían rápidamente la brecha.
OPEC and the oil producing countries will immediately move in to close this gap.
SpanishDebemos esperar que la brecha entre los beneficiarios de los nuevos medios
We must hope that the gap between the beneficiaries of the new means of
SpanishDe otro modo, la brecha entre los ricos y los pobres dentro de la UE aumentará.
Otherwise the gap between rich and poor will widen within the EU.