ES

broma {femenino}

volume_up
Martens: "La Comisión está en Bruselas») Era una broma, Sr. Martens.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
Así pues, la seguridad es poco más que una broma.
The security is little more than a joke.
No me ha salido, pido perdón, evidentemente se trataba de una broma, como ha dicho el Comisario.
It was, of course, a joke, as the Commissioner said.
broma (también: chanza)
broma (también: chanza, burla, mordaza)
volume_up
gag {sustantivo}
broma
volume_up
lark {sustantivo}
broma (también: risa)
volume_up
laugh {sustantivo}
No lo tome a broma, señor Presidente, pues estoy hablando en serio.
You may laugh, Mr President, but I am serious.
Señor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
broma
una broma que tuvo trágicas consecuencias
a practical joke which ended in tragedy
broma (también: chiste)
broma
volume_up
booby trap {sustantivo} (practical joke)
broma (también: travesura)
volume_up
caper {sustantivo} (prank)
broma
volume_up
hoax {sustantivo} (joke)
Is this some kind of hoax?
¡no es ninguna broma, de verdad hay un incendio!
it's not a hoax, there really is a fire!
broma
volume_up
jape {sustantivo} [antic.]
to play a prank on sb
broma
volume_up
rib {sustantivo} [EEUU] (joke)
broma
broma
volume_up
spoof {sustantivo} [coloq.] (hoax)
broma (también: jugarreta)
volume_up
trick {sustantivo} (prank, joke)
broma (también: chiste)
volume_up
windup {sustantivo} [GB] [coloq.] (act of teasing)
broma (también: chiste)

Ejemplos de uso para "broma" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishMartens: "La Comisión está en Bruselas») Era una broma, Sr. Martens.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
SpanishSeñor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
SpanishÉl dijo en tono de broma que la Edad de Piedra no finalizó por falta de piedras.
With a glint in his eye, he said that the Stone Age did not end because people ran out of stones.
SpanishNo me ha salido, pido perdón, evidentemente se trataba de una broma, como ha dicho el Comisario.
I failed and I apologise. It was, of course, a joke, as the Commissioner said.
SpanishAsí podríamos saber qué países respaldan esta especie de legislación de broma que desacredita a la UE.
The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive.
SpanishSeñorías, para terminar, creo que ya nos han gastado esta broma durante bastante tiempo.
Ladies and gentlemen, to finish, I think that they have been playing this joke on us long enough.
SpanishDespués de tantos debates y tan pocos avances, parece haberse convertido en una broma de mal gusto.
After so many debates and so little progress, it seems to have turned into a bad joke.
SpanishLa base imponible consolidada común del impuesto sobre sociedades (BICCIS) es una auténtica broma.
The CCCTB, the Common Consolidated Corporate Tax Base, is a real joke.
SpanishPermítame decir, un poco en broma, que mi pregunta era algo más coercitiva.
My question was slightly more coercive, he said jokingly.
SpanishLos seguidores del islam no entienden la diferencia entre lo que se dice de broma y lo real.
Followers of Islam do not understand the difference between what is said in jest and what is real.
SpanishY ello va dirigido también a Italia -¡una pequeña broma para el Sr. Berlusconi!
The Member States should also be expected to comply with that requirement, including Italy - please note, Mr Berlusconi.
SpanishLa cumbre tiene que ser algo más que una broma: es preciso que nos esforcemos realmente por crear puestos de trabajo.
This must be more than a charade; we must put real effort into job creation.
SpanishY ello va dirigido también a Italia -¡una pequeña broma para el Sr. Berlusconi!
The Member States should also be expected to comply with that requirement, including Italy - please note, Mr Berlusconi.
SpanishEn este contexto, el hecho de que éste sea el Año europeo del diálogo intercultural casi parece una broma.
In this regard, naming this year the Year of Intercultural Dialogue sounds almost like a mockery.
Spanishcada año el club le gasta una broma pesada a uno de sus socios
the club holds an annual roast of one of its members
SpanishNo lo tome a broma, señor Presidente, pues estoy hablando en serio.
SpanishNo creo que la pobreza mundial sea una cuestión que deba tomarse a broma o con la que hacer juegos de palabras.
I do not believe that the issue of global poverty is a matter about which we should joke or make puns.
SpanishSeñor Presidente, tengo que decir de nuevo que mi observación de antes no era una broma sino una protesta formal.
Mr President, I have to say that my previous remark was not meant as a joke but as a formal protest.
SpanishTambién espero que no suprimamos la póliza de seguro, pues de lo contrario, la responsabilidad sería una broma.
I hope we do not drop the idea of the insurance certificate, for otherwise liability would be pointless.
SpanishSi no se trata de una broma, seguro que al menos se pretende arrancar una sonrisa a los lectores de los periódicos del viernes.
If this is not a joke, it is certainly aimed at making the readers of Friday's papers smile.