ES burla
volume_up
{femenino}

burla (también: gracia, cuento, broma, chiste)
volume_up
joke {sustantivo}
Esta situación es una burla, y el ACNUR tampoco la acepta, ya que ha recomendado vivamente a los Estados miembros que no continúen con las deportaciones de este tipo.
This situation is a joke, and the UNHCR is not putting up with it either, as it has warmly recommended to the Member States that they do not proceed with deportations of this kind.
burla (también: cachondeo, mofa, risión)
volume_up
mockery {sustantivo}
Eso constituye una burla a la libertad de expresión y el derecho a reunirse libremente.
This makes a mockery of freedom of expression and the right of free assembly.
Es una acusación absurda que se burla del concepto de democracia.
This is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
Es una burla a la idea del libre movimiento de mercancías por la Unión Europea.
It makes a mockery of the idea of the free movement of goods across the European Union.
burla (también: mofa, escarnio, irrisión, desdén y burla)
volume_up
derision {sustantivo}
burla (también: broma, mordaza, chanza)
volume_up
gag {sustantivo}
burla
volume_up
jibe {sustantivo}
burla (también: pulla, puya)
volume_up
gibe {sustantivo}
burla (también: ludibrio)
volume_up
jeer {sustantivo}
burla (también: mofa, ludibrio)
volume_up
scoff {sustantivo}
volume_up
sneer {sustantivo} (remark)
burla (también: parodia)
volume_up
spoof {sustantivo} [coloq.] (parody)

Ejemplos de uso para "burla" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAl daño se une la burla con la que los países ricos han menospreciado esta cita.
The way the rich countries ignored this meeting added insult to injury.
SpanishQue no se les dé la espalda o, por lo menos, que no se haga burla de ellos.
Do not ignore them or, at the very least, do not make fun of them.
SpanishEn primer lugar, la noción de reconocimiento legal se burla del Consejo Europeo.
Firstly, the notion of legal recognition flies in the face of the decisions of the European Council.
SpanishEl "dumping" funciona a través de las prácticas ilegales de empleo y la burla de la directiva.
Dumping works through illegal employment practices and circumvention of the directive.
SpanishLa verdad es que la Comisión Europea se burla tanto de los consumidores como de los ciudadanos.
The European Commission really does not care about consumers or the people.
SpanishIncluso se ha convertido en objeto de alguna que otra burla en Turquía.
This has even become the subject of occasional ridicule in Turkey.
SpanishEsta enmienda 9 sería una burla contra los afganos y contra la OTAN.
Such an Amendment 9 would be a fair anti-Afghan and anti-NATO game.
SpanishEs evidente que votaré en contra de esta burla de la democracia.
Of course I shall be voting against this dumbing down of democracy.
SpanishCualesquiera otras opciones serán una bofetada para la democracia y una burla para los ciudadanos europeos.
Any other procedure would deal a blow to democracy and an insult to the European people.
SpanishEl informe propuesto constituye una clamorosa burla del sentido común y es, por tanto, del todo inaceptable.
The proposed report is an utter travesty of good sense and is therefore totally unacceptable.
SpanishEs una burla total de la conservación y la pesca sostenible, y no tiene ninguna justificación.
It completely flies in the face of conservation and sustainable fishing and there is no justification for it.
SpanishEs una burla, un engaño y un desprecio para los pueblos.
The people have been duped, misled and treated with contempt.
SpanishDe todas formas, en el punto en que se encuentra Schengen, hay que reconocer que todo el mundo se burla.
In any case, we have to recognize that the whole world is making a fool of the Schengen agreements.
SpanishEn el Reino Unido, la prensa se burla, porque prohíbe a los trabajadores de la construcción trabajar sin camisa.
In Britain the press have poked fun at it because it restricts bare-backed building workers.
SpanishEste tipo de situación es una burla del principio fundamental que subyace a la entrega de fondos de la UE.
This type of situation flies in the face of the core principles that underpin the award of EU funds.
Spanishel precio de las entradas es una burla al público
they're ripping people off charging that much for the tickets
Spanishel precio de las entradas es una burla al público
they're robbing people charging that much for the tickets
SpanishPero, queridos colegas, ¿a quién va dirigida esa burla?
But, ladies and gentlemen, who are they fooling?
SpanishPero, queridos colegas,¿a quién va dirigida esa burla?
But, ladies and gentlemen, who are they fooling?
SpanishEso es una locura total, y se burla totalmente de la voluntad democrática de la gran mayoría de nuestros ciudadanos.
That is complete madness and flies in the face of the democratic will of the large majority of our citizens.