ES

caída {femenino}

volume_up
Su caída, mediado el mandato presidencial, no ha tenido precedentes.
Its fall in the middle of its presidential term was unprecedented.
Por lo tanto, es crucial que detengamos la caída de los precios agrícolas.
It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.
A México también le afectará la espectacular caída de los precios del petróleo.
Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
caída
caída (también: maroma, revolcón)
Hemos presenciado la caída del Muro de Berlín, hemos asistido a la desaparición del Telón de Acero.
We have seen the Berlin Wall tumble down, we have seen the Iron Curtain swept aside.
he took a nasty tumble
caída (también: hundimiento, depresión, bajón, baja)
volume_up
slump {sustantivo}
Tras los moluscos, la caída de las ventas alcanza a los crustáceos.
After shellfish, the slump is now affecting crustacean sales.
Está totalmente justificado, porque la caída de las exportaciones ha afectado especialmente a Austria.
That is absolutely justified, as Austria has been hit particularly hard by the slump in exports.
Se ve bien en la actualidad con la caída del euro.
This is now quite evident with the slump in the euro.
caída (también: descalabro)
volume_up
bust {sustantivo} [EEUU] (collapse)
Ese aferrarse ideológicamente al euro supondrá que resurjan los problemas monetarios en muy poco tiempo y la caída.
Ideological clinging to the euro will see monetary problems resurface in boom time and bust.
caída
volume_up
descent {sustantivo} (decline)
La pobreza precipita la muerte y las muertes aceleran la caída de los supervivientes en la pobreza.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty.
La pobreza precipita la muerte y las muertes aceleran la caída de los supervivientes en la pobreza.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors ' descent into poverty.
Es importante que ahora otorguemos la primacía a la política en Kosovo y garanticemos que no se produzca otra caída en la violencia étnica.
It is important now that we assert the primacy of politics in Kosovo and ensure that there is no further descent into ethnic violence.
caída (también: descenso)
volume_up
dip {sustantivo} (in sales, production)
caída
volume_up
downfall {sustantivo} (of king, dictator)
Fueron estas prácticas las que llevaron a la caída de la Comisión.
It was this practice which led to the Commission' s downfall.
Fueron estas prácticas las que llevaron a la caída de la Comisión.
It was this practice which led to the Commission's downfall.
El pluralismo es su rasgo definitorio, no un factor potencial de su caída.
Pluralism is its defining characteristic, not a potential factor in its downfall.
caída
volume_up
drop {sustantivo} (in voltage)
Los precios de los productos agrícolas básicos han experimentado una caída.
There has been a significant drop in the prices of basic agricultural products.
La caída se debe principalmente a factores de motivación en las zonas de origen.
The drop is mainly due to push factors in the areas of origin.
En 2008 vimos una caída importante de los precios, principalmente debido a una buena cosecha.
We saw in 2008 a significant drop in prices, mainly because of a good harvest.
caída
volume_up
drop {sustantivo} (in prices)
Los precios de los productos agrícolas básicos han experimentado una caída.
There has been a significant drop in the prices of basic agricultural products.
La caída se debe principalmente a factores de motivación en las zonas de origen.
The drop is mainly due to push factors in the areas of origin.
En 2008 vimos una caída importante de los precios, principalmente debido a una buena cosecha.
We saw in 2008 a significant drop in prices, mainly because of a good harvest.
caída
volume_up
drop {sustantivo} (difference in height)
Los precios de los productos agrícolas básicos han experimentado una caída.
There has been a significant drop in the prices of basic agricultural products.
La caída se debe principalmente a factores de motivación en las zonas de origen.
The drop is mainly due to push factors in the areas of origin.
En 2008 vimos una caída importante de los precios, principalmente debido a una buena cosecha.
We saw in 2008 a significant drop in prices, mainly because of a good harvest.
caída
volume_up
flow {sustantivo} (of material, fabric)
La UE está preocupada por la caída de los dictadores a los que solía apoyar a cambio de la gestión de "los flujos migratorios" en sus fronteras.
The EU is concerned about the fall of dictators it used to support in exchange for management of 'migration flows' at its borders.
caída
volume_up
hang {sustantivo}
Creo que la Unión Europea debería avergonzarse de haber aceptado estos trece años tras la caída del muro.
I think the European Union should be hanging its head in shame to have agreed to this thirteen years after the wall came down.
caída
volume_up
knockdown {sustantivo} (in boxing)
caída
volume_up
plunge {sustantivo} (fall)
caída
volume_up
plunge {sustantivo} (of price, value)
caída
volume_up
rake {sustantivo} (of mast)
caída (también: baja)
volume_up
sag {sustantivo} (in prices, profits)
caída (también: bajón)
volume_up
slide {sustantivo} (in prices)

Ejemplos de uso para "caída" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEse fue el primer paso de un proceso que culminó con la caída del Muro de Berlín.
That was the first step in a process which culminated in the fall of the Berlin Wall.
SpanishLos precios de los productos agrícolas básicos han experimentado una caída.
There has been a significant drop in the prices of basic agricultural products.
SpanishSin embargo, tras la caída del muro de Berlín pasó a un régimen poscomunista.
However, when the Berlin Wall fell it was brought under post-Communist rule.
SpanishSin embargo, por la caída de un muro, ¿cuántos se han levantado en nuestro continente?
However, for one fallen wall, how many others have been erected on our continent?
SpanishEl pluralismo es su rasgo definitorio, no un factor potencial de su caída.
Pluralism is its defining characteristic, not a potential factor in its downfall.
SpanishAhora, veinte años después de la caída del Comunismo, todo esto parece un mal sueño.
Now, twenty years after the fall of Communism, it all seems like a bad dream.
SpanishSeñorías, hace un año exactamente recibimos la noticia de la caída de Srebrenica.
Ladies and gentlemen, a year ago exactly, we heard the news of the fall of Srebrenica.
SpanishEsto llevó a una caída de hasta el 14,2 % de la actividad del sector entre 2008 y 2009.
This led to a drop of up to 14.2% in the sector's activity between 2008 and 2009.
SpanishTras la caída del Muro de Berlín, Nicosia ha pasado a ser la capital dividida de Europa.
Following the fall of the Berlin Wall, Nicosia has been Europe's divided capital.
SpanishCon la caída del Muro de Berlín se modificó el mapa en materia de política de seguridad.
After the fall of the Berlin Wall the security policy map has been transformed.
SpanishSimbolizan la caída del Telón de Acero que había dividido a Europa en dos.
They symbolise the fall of the Iron Curtain which had divided Europe in two.
SpanishEsta caída ha sido más pronunciada aún en la zona del euro: del 2,1 % al 1,3 %.
This fall has been even more marked in the eurozone: from 2.1% to 1.3%.
SpanishLas huelgas en el astillero marcaron el inicio de la caída del comunismo.
It was the strikes at that shipyard that began the dismantling of Communism.
SpanishTodo iba a ser diferente tras la caída de la Comisión de Santer, ¿y qué ocurrió?
Everything was to be different after the fall of the Santer Commission – and what happened?
SpanishHemos asistido a la demolición del Muro de Berlín y a la caída del Telón de Acero.
We have seen the Berlin Wall torn down and the Iron Curtain collapse.
SpanishTras la caída de la Comisión Santer, hemos obtenido un nuevo artículo en el Tratado.
After the fall of the Santer Commission, we have now obtained a new article in the Treaty.
SpanishEn 2008 vimos una caída importante de los precios, principalmente debido a una buena cosecha.
We saw in 2008 a significant drop in prices, mainly because of a good harvest.
Spanish- (SK) La caída dramática en la demanda global de automóviles también ha afectado a Europa.
- (SK) The dramatic fall in global demand for cars has also affected Europe.
SpanishAhora a Brasil le afectará la crisis crediticia y la caída del precio de las materias primas.
Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
SpanishPor lo tanto, es crucial que detengamos la caída de los precios agrícolas.
It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.
Aprende otras palabras
Spanish
  • caída

Más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.