ES

cajón {masculino}

volume_up
1. general
Demasiados aparatos quedan olvidados y sin uso en cajones o armarios o acaban, ilegalmente, en el cubo de la basura doméstica.
Too many appliances either lie forgotten and unused in drawers or cupboards or end up, illegally, in the domestic waste bin.
Hay revistas dedicadas a ordenar los armarios y codificar por colores los cajones, y pasillos enteros de centros comerciales llenos de carpetas, contenedores y cestas especializados.
There are magazines dedicated to de-cluttering your closets and color-coding your drawers and entire aisles in department stores full of specialized folders, bins, and baskets.
cajón (también: canasta, embalaje de tablas)
volume_up
crate {sustantivo}
el esfuerzo que tuvo que hacer para levantar el cajón fue demasiado para él
the strain of lifting the crate was too much for him
the bottle was rolling around inside the crate
cajón (también: gaveta, librador, cajoncito)
Tengo la impresión de que ha quedado olvidado en algún cajón.
I get the impression that it has been left behind in a drawer somewhere.
Muchas veces, la participación pública se archiva en el fondo de algún cajón y se olvida totalmente.
Too often public participation is filed away in some deep, dark drawer and very conveniently ignored.
You have not yet closed the drawer.
cajón
cajón (también: paño, pañol, casillero, armario, taquilla, locker)
cajón
volume_up
box {sustantivo} (large)
Desde 1994, fue aparcada conscientemente en un cajón y el Parlamento no puede soslayarlo.
Since 1994 it has been shamefully left in the box, and Parliament can no longer close its eyes to that fact.
Are we going to keep it in a box?
cajón (también: jaba)
volume_up
case {sustantivo} (crate)
2. América Latina
cajón (también: ataúd, féretro, caja, urna)
3. "para mudanzas"
4. "ataúd", América Latina
cajón
volume_up
casket {sustantivo} [EEUU]
5. geografía, Chile
cajón
6. "en un estacionamiento", México
7. Chile

Ejemplos de uso para "cajón" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishNo lo hacemos para tener la conciencia limpia y éstas no deben quedar en el cajón.
These are not designed to give it a clear conscience and they must not be forgotten.
SpanishDicho informe permaneció oculto en un cajón hasta finales de 1999 o principios de 2000.
This report disappeared from the filing cabinet at the end of 1999/beginning of 2000.
SpanishPero el tema es demasiado importante como para meterlo en el cajón.
The issue, however, is far too important to be left on the shelf to gather dust.
SpanishCreo que no podemos meter sencillamente en un cajón estas 75.000 firmas.
I do not think that we can simply file these 75 000 signatures away.
Spanishmi despacho es como un cajón de sastre adonde van a parar todas estas cosas
my office acts as a kind of dumping ground for all these things
SpanishTengo la impresión de que ha quedado olvidado en algún cajón.
I get the impression that it has been left behind in a drawer somewhere.
SpanishPero no es ningún motivo para que un procedimiento de este tipo se quede en el cajón.
But it is not a reason for simply shelving that procedure.
SpanishEl resultado es un informe que sirve de cajón de sastre y que reúne una serie de tópicos archiconocidos.
The outcome is a hotchpotch report which strings together universally known generalities.
Spanishel esfuerzo que tuvo que hacer para levantar el cajón fue demasiado para él
the strain of lifting the crate was too much for him
SpanishPregunto al Comisario: ¿en qué cajón está la OCM del vino?
I would like to ask the Commissioner: in which draw is the wine COM?
SpanishSería erróneo imponer ahora una solución europea y meter todo en ese cajón.
It would certainly be wrong simply to throw a European solution over them and accommodate everything under it.
SpanishPregunto al Comisario:¿en qué cajón está la OCM del vino?
I would like to ask the Commissioner: in which draw is the wine COM?
SpanishDesde 1994, fue aparcada conscientemente en un cajón y el Parlamento no puede soslayarlo.
Since 1994 it has been shamefully left in the box, and Parliament can no longer close its eyes to that fact.
SpanishMuchas veces, la participación pública se archiva en el fondo de algún cajón y se olvida totalmente.
Too often public participation is filed away in some deep, dark drawer and very conveniently ignored.
SpanishDesde entonces se encuentra algo empolvado en un cajón de la Ministra para la Protección de los Consumidores, la Sra.
A study by the Vienna Institute for Risk Research has been available since the summer.
SpanishPor ello, quiero recomendar a la Presidencia finlandesa que meta tranquilamente en el cajón el documento del Consejo.
Therefore, I would recommend that the Finnish Presidency gently shelves the Council document.
Spanishponlos en el cajón o archívalos, según corresponda
to put them in the drawer or file them, as appropriate
SpanishSeñor Comisario, la realidad es que puedo dar fe de que no pocos programas LEADER de mi país llevan un año en el cajón.
Commissioner, the fact is that a good many LEADER programmes in my country are being held up for a year.
SpanishSe ha creado la OLAF, que hace su trabajo y pasa el expediente a los Estados miembros, donde acaba en un cajón.
OLAF has been established, it does its job and passes on the file to the Member States - where it sits on a shelf.
Spanishla ropa estaba toda hecha un revoltijo en el cajón

Sinónimos (español) para "cajón":

cajón