ES cambiando
volume_up
{Gerundio}

cambiando
Señorías, las tendencias demográficas están cambiando nuestra sociedad.
Ladies and gentlemen, demographic developments are changing our society.
Nuestro mundo está cambiando a gran velocidad y nosotros cambiamos con él.
Our world is changing at a rapid pace and we are changing with it.
El destino de la inmigración, al menos la inmigración intraeuropea, está cambiando.
The destination of immigration, at least intra-European immigration, is changing.

Ejemplos de uso para "cambiando" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEso nos recuerda que el clima mundial ha cambiado siempre y que seguirá cambiando.
It reminds us that the global climate has always changed and always will.
SpanishSin embargo, el hecho es que esta política está cambiando radicalmente.
The fact is, however, that it is in the process of being changed quite radically.
SpanishLa repetición de macros no es compatible con ir cambiando de aplicación.
Macro Repeat does not support switching applications. For example, if you open your
SpanishEstán cambiando de forma irreversible y sin que sepamos hacia dónde vamos.
They are being changed irreversibly and we do not know where we are going.
SpanishEl fenómeno que llamamos mundialización está cambiando nuestra visión del mundo, como usted dice.
The phenomenon we call globalisation is re-shaping our world view, as you say.
SpanishCambiando de tema, la inmigración ilegal es un problema que afecta a toda la Unión Europea.
Moving on, illegal immigration is a problem that affects the whole of the European Union.
SpanishDe modo que restablecimos el sistema de cambio de hora actual, cambiando el reloj dos veces al año.
So we restored the present summer time regime, turning the clock twice a year.
SpanishCambiando de tema, me gustaría destacar la cuestión de la política fiscal.
Moving on, I would like to emphasise the issue of fiscal policy.
SpanishLa presentación de DVD contiene imágenes que van cambiando con música de fondo.
The DVD slide show contains pictures that transition from one to the next with music in the background.
SpanishCambiando de tema, es una pena que no podamos hablar con una sola voz en las reuniones del G-20.
On another issue, it is a shame that we cannot speak with one voice at the G20 meetings.
SpanishEso cambiando los muebles no se arregla, habrá que hacer un planteamiento más de fondo.
This cannot be sorted out by moving the furniture around. We will have to take a radical approach.
SpanishCambiando de tema, tengo algo que pedirle, señor Presidente en ejercicio del Consejo.
On another subject: I have a request for you, Mr President.
SpanishCambiando de tema, he observado que el Libro verde está plagado de preguntas.
On a slightly different note, I have noticed that the Green Paper is littered with a great many questions.
SpanishEs una prueba más de que la opinión en toda África está cambiando.
It is further evidence that opinion across Africa is shifting.
SpanishLa repetición de macros no es compatible con ir cambiando de aplicación.
Macro Repeat does not support switching applications.
SpanishEl mundo está cambiando demasiado deprisa a nuestro alrededor.
The biggest obstacle is that we simply do not have a vision.
SpanishEs cierto que hay indicios de que la situación está cambiando.
That is naturally a problem for the people who live there.
SpanishY, finalmente, la situación en general está siempre cambiando.
And finally, the whole situation is in a state of flux.
SpanishCambiando de tema, el tráfico de seres humanos es una práctica espantosa, explotadora y criminal.
Turning to another issue, trafficking in human beings is an appalling, exploitative and criminal practice.
SpanishMe gustaría preguntar si la Mesa tiene la intención de implantar un horario de votaciones que esté cambiando continuamente.
I would like to ask whether the Bureau intends to introduce variable voting times.