ES

cambio {masculino}

volume_up
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
El cambio no garantiza necesariamente el progreso, pero el progreso siempre exige cambios.
Change does not necessarily ensure progress, but progress absolutely requires change.
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
cambio (también: conversión)
De esta cuestión se ocupan debidamente los planes nacionales de cambio de la moneda.
This point is well covered in the national changeover scenarios.
Creo que el molesto cambio dos veces al año es un problema despreciable.
The tiresome changeover twice a year is, I believe, a negligible problem.
Me gustaría que noviembre se convirtiera en la fecha de cambio permanente.
I would like to see November become the permanent changeover date.
te cambio este libro por tus lápices de colores
I'll swap you this book for your crayons
Eliminando todos los puntos de fallo dentro del sistema, el servidor de iNEWS Command proporciona redundancia y emisión de canales en espejo o con posibilidad de cambio durante el playout.
Eliminating a single point of failure within the system, iNEWS Command server features redundancy and mirrored or hot swap channel playout.
Hubiera sido preferible no haber dejado sus cambios para el último minuto, pero el resultado es el fortalecimiento de la cooperación entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo.
If only you could have gone further, Mr Barroso, but you have killed two birds with one stone in swapping the portfolios of the Hungarian and Latvian Commissioners.
cambio (también: desviador, descarrilador)
Esto demuestra que ha habido un cambio en Europa en favor de una política más equilibrada.
This shows that there has been a switch in Europe in favour of a more balanced policy.
Para la industria normal, el cambio a las asignaciones completamente subastadas acontecerá en 2020.
For normal industry, the switch to fully auctioned allowances will occur in 2020.
Un cambio hacia la fiscalidad medioambiental podrá aceptarse como una forma de revolución pacífica.
A switch-over to green taxation will be acceptable as a form of peaceful revolution.
cambio (también: transición)
Un cambio hacia la fiscalidad medioambiental podrá aceptarse como una forma de revolución pacífica.
A switch-over to green taxation will be acceptable as a form of peaceful revolution.
El año próximo, la Comisión tiene también intención de aprobar una comunicación sobre el cambio del sistema analógico al digital.
Next year, the Commission also intends to adopt a communication on digital switch-over.
switch-over from sth to sth
cambio (también: modificación)
volume_up
adjustment {sustantivo} [modis.] (to plan, system)
(EN) Señora Presidenta, aplaudo los cambios del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización.
Madam President, I welcome the changes to the European Globalisation Adjustment Fund.
El cambio en cuanto a seguridad y defensa es mucho más que un ajuste semántico en el sentido estricto.
The change in terms of security and defence goes far beyond a strict semantic adjustment.
Sin embargo, la función de las divisas y los tipos de cambio como mecanismos de ajuste global se ha disparado.
However, the role of currencies and exchange rates as global adjustment mechanisms has skyrocketed.
cambio (también: modificación)
volume_up
alteration {sustantivo} [modis.] (to text)
Estoy seguro de que todos los afectados estarán de acuerdo con este pequeño cambio.
I am sure this small alteration will be agreed by all concerned.
Un segundo cambio tiene que ver con la limitación del uso de los aviones del capítulo 2.
A second alteration relates to the restrictions on the operation of Chapter 2 aeroplanes.
En Kioto se llegó a un cambio: en vez de tres se contabilizan seis gases para la reducción.
An alteration also occurred in Kyoto; six gases rather than three were included in the calculations as part of the reduction.
cambio
volume_up
break {sustantivo} (change, respite)
Este comando inserta un salto de fila sobre la celda seleccionada (cambio de página horizontal).
This command inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.
Es obvio que tiene que haber un cambio radical, para decirlo de manera suave.
It is also very clear that a break in current trends is vital, to put it mildly.
Aquí podrá seleccionar el tipo de cambio de página que desee insertar.
This is where you select the type of page break that should be inserted.
cambio (también: transición)
cambio (también: de cambio)
volume_up
exchange {sustantivo} (of currency)
No obstante, añado que en materia de cambio, el criterio de cambio es importante.
However, I would add that the exchange rate criterion is important.
¿A cambio de qué cabe esperar ese sacrificio de las competencias del Parlamento?
What is offered in exchange for that sacrifice of Parliament's powers?
A cambio, Europa continuará desempeñando plenamente su papel en el proceso de paz.
In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
cambio (también: intercambio)
volume_up
interchange {sustantivo} (exchange)
cambio
volume_up
rearrangement {sustantivo} (change in time)
cambio
volume_up
shift {sustantivo} (change in position)
Se trata de un cambio fundamental de dirección de la política medioambiental comunitaria.
This is a fundamental shift in the direction of environmental policy in the EU.
No va a haber un cambio en el equilibro de poderes entre la UE y los Estados miembros.
There will be no shift in the balance of power between the EU and Member States.
Este cambio de color es provocado por partes de la pantalla que se magnetizan.
This color shift is caused by parts of the screen becoming magnetized.
Lo único que esto significa es un pequeño cambio en los hábitos diarios de las personas.
All this means is a small change in people's daily habits.
Hicimos un pequeño cambio a propuesta de la Comisión.
We have made a small change to this at the Commission' s suggestion.
Hicimos un pequeño cambio a propuesta de la Comisión.
We have made a small change to this at the Commission's suggestion.
cambio
volume_up
swing {sustantivo} (shift)
   Señor Presidente, el sector europeo de la aviación se encuentra en pleno proceso de cambio y está viviendo unos momentos apasionantes.
   Mr President, the European aviation industry is in full swing and is experiencing exciting times.
El actual giro general hacia un desacoplamiento parcial debilita lo que podría haber sido un gran cambio por parte de la Comisión.
The general swing now towards partial decoupling weakens what could have been a bold move on the Commission's part.
A mi juicio, sin embargo, el Parlamento Europeo no debe cambiar su opinión según los mutables cambios de humor del Consejo.
I do not believe that this House should change its mind according to the mood-swings in the Council.

Ejemplos de uso para "cambio" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEso demuestra una conciencia real y representa un cambio positive y necesario.
That demonstrates real awareness and represents a positive and necessary change.
SpanishRealizaré cualquier otro cambio que la experiencia nos demuestre que es necesario.
I will make any further changes that prove necessary in the light of experience.
SpanishToda la ayuda internacional debe supeditarse al cambio democrático en Belarús.
All international aid should be made dependent on democratic change in Belarus.
Spanishcomporta y que contrasta con la de aquellos que en cambio quieren el hijo a todo
attitude implies in contrast to the attitude of those who want a child at all
SpanishEn cambio, si no hay oposición, el señor Stubb intervendrá durante tres minutos.
On the other hand, if there is no objection, Mr Stubb will speak for three minutes.
SpanishHabrá costes en un acuerdo de cambio climático, pero también habrá oportunidades.
There will be costs in a climate-change deal, but there are opportunities too.
SpanishLa Comisión ya ha anunciado una Comunicación para adaptarse al cambio climático.
The Commission has already announced a Communication on adapting to climate change.
SpanishAsí pues, el cambio climático requerirá una mayor inversión en el sector público.
Indeed, climate change will require increased investment in the public sector.
SpanishSu valor nos da esperanzas para el cambio y la reconciliación en Irlanda del Norte.
Their courage gives real hope for change and reconciliation in Northern Ireland.
SpanishEn resumen, el cambio climático en la conferencia de Bali ha sido pura fachada.
In a nutshell, climate change at the Bali conference was mere window-dressing.
SpanishPor tanto, discrepo abiertamente con los diputados que niegan el cambio climático.
Therefore, I strongly disagree with those in the House who deny climate change.
SpanishEste fue el último cambio realizado en el último debate, así que se ha incluido.
This was the last change that was made at the last debate, so it has been included.
SpanishLa cuestión más comentada actualmente en este sentido es la del cambio climático.
The issue most talked about nowadays in this connection is that of climate change.
SpanishEs obvio que tiene que haber un cambio radical, para decirlo de manera suave.
It is also very clear that a break in current trends is vital, to put it mildly.
SpanishEste cambio de pabellón tiene consecuencias desastrosas para la Unión Europea.
This flagging out has enormous detrimental consequences for the European Union.
SpanishSe trata, en cambio, de un programa que ha sido negociado con los agentes sociales.
Nevertheless it is a programme that has been negotiated with the social partners.
SpanishEn cambio, deberíamos continuar realizando un análisis exhaustivo caso por caso.
Instead, we should continue to carry out a comprehensive case-by-case risk analysis.
SpanishLos argumentos científicos sobre el cambio climático y su impacto son muy obvios.
The scientific arguments about climate change and its impact are glaringly obvious.
SpanishAl cambio climático no le importa dónde se producen los gases de efecto invernadero.
For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
SpanishEn cambio, queremos unirnos en la creación de empleos en este nuestro continente.
Instead, we want to join together in creating jobs in this continent of ours.