Cómo se dice "cantante" en inglés

ES

"cantante" en inglés

EN
EN

ES cantante
volume_up
{masculino}

cantante (también: cantor, cantante , payador, vocalista)
volume_up
singer {sustantivo}
Es usted una cantante excelente, señora Pleštinská.
You are a wonderful singer, Mrs Pleštinská.
quiere ser cantante pero sus padres desaprueban la idea
she wants to be a singer but her parents disapprove
cantante (también: vocalista)
volume_up
vocalist {sustantivo}

Ejemplos de uso para "cantante" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEstá claro que no tendremos éxito si los Estados miembros no llevan la voz cantante.
It is clear that we will not be successful if the Member States are not in the driving seat.
SpanishLos Estados Unidos llevan la voz cantante y nosotros somos simples actores secundarios.
The United States calls the tune and we are merely supporting players.
SpanishA este respecto el Gobierno del Reino Unido ha llevado la voz cantante.
The United Kingdom Government has been leading the charge on that.
SpanishNo obstante, el Parlamento debería haber llevado la voz cantante en este aspecto.
Parliament should have taken the lead on this, however.
SpanishSu padre era un compositor y director, y su madre cantante de ópera.
 Read More  Hide  Violaine Corradi Composer and Musical Director.
SpanishEn algunas ocasiones, se oye que otros están llevando la voz cantante a la hora de abordar el problema del cambio climático.
One often hears that others are taking the lead in tackling climate change.
SpanishEn primera lectura, la Cámara llevó sin duda la voz cantante y logró suscitar el amplio consenso que buscábamos.
At first reading you clearly took the lead and were able to deliver the broad consensus we pursued.
SpanishEs hora de pasar a la acción, y la UE puede llevar la voz cantante en esta campaña en pro de una fiscalidad mundial más equitativa.
It is time for action and the EU can lead this campaign for global fairer taxation.
Spanish¿Dejaremos que Rusia lleve la voz cantante allí?
Will we allow Russia to call the tune there?
SpanishSeñor Solana, tenemos que promover un nuevo camino hacia la paz y, si es necesario, la Unión Europea tiene que llevar la voz cantante.
Mr Solana, we must pioneer a new path to peace, and the European Union, if necessary, must take the lead.
Spanish¿Quién lleva la voz cantante en Europa?
Who exactly is calling the tune in Europe?
Spanishla misma canción en versión de otro cantante
SpanishAdemás de ello, se suspenderían las operaciones militares contra aquéllos que llevaban la voz cantante en algunas regiones del Sur del país.
Military operations would also be halted against those in control in a number of towns in the south.
Spanishla misma canción en versión de otro cantante
SpanishPues nosotros hemos llevado la voz cantante a la hora de abordar este tema y, Señorías, es algo de lo que podemos estar orgullosos.
We have taken the lead in tackling climate change and, ladies and gentlemen, it is something we can be proud of.
Spanishaquí yo soy quien llevo la voz cantante
SpanishEn 2002, trabajó con el director Robert Lepage para diseñar la iluminación para la gira mundial Growing Up del cantante británico Peter Gabriel.
François Barbeau was the official costume designer at the Théâtre du Rideau Vert in Montreal for many years.
SpanishFue cuatro veces miembro del equipo creativo de los espectáculos de la cantante Diane Dufresne de Quebec.
With them, he went to Hungary, and once back in Montreal, he was at the forefront of the public entertainers who were precursors to Cirque du Soleil.
SpanishEn 2002, trabajó con el director Robert Lepage para diseñar la iluminación para la gira mundial Growing Up del cantante británico Peter Gabriel.
Jonathan’s success as a mixing sound engineer led to him being hired as sound designer on the musical Marilyn.
SpanishNosotros pedimos, por el contrario, que los Estados sigan llevando la voz cantante en relación con la gestión de la ayuda y con la Agencia.
We are therefore asking that the Member States retain the upper hand regarding the management of aid and the Agency.