ES cantar
volume_up
{masculino}

cantar (también: canción, trova, rola, tonada)
volume_up
song {sustantivo}
el Cantar de los Cantares, el Cantar de Salomón
the Song of Songs, the Song of Solomon
Señor Presidente, yo también quiero lanzar un cierto canto de cisne.
Mr President, I too should like to sing a form of swan song.
con María el Magnificat, su "canto de alabanza",
"Song of Praise", once again confirming that it is impossible to
cantar (también: poesía, poema, trova, verso)
volume_up
poem {sustantivo}
Con este concierto, descubra también la música de `ûd, el laúd árabe, que acompaña los poemas cantados al ritmo única de los tambores y chasquidos de las manos.
With this concert, you will also find out the music of `ûd, the Arab lute that accompanies the poems which are sung to the rhythm of drums and hand clasps.

Ejemplos de uso para "cantar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSe trata de su vanidad, y ése es otro cantar.
It also has to do with human vanity, and this is quite a different matter.
SpanishHe tenido el placer de escucharla cantar en varias ocasiones.
I have been fortunate enough to hear you sing on several occasions.
Spanishuna vez que tengas el permiso de trabajo, el resto es coser y cantar
once you've got a work permit, you're laughing
SpanishAhora mismo, me gustaría cantar la Marsellesa, pero quizás sea suficiente decir «¡Viva Francia!».
Right now, I would rather like to sing the 'Marseillaise', but perhaps it will be sufficient for me to say, ''
SpanishNo se trata de la paz y es prematuro cantar victoria.
It is not peace, and it is premature to cry victory.
Spanishpara los demócratas las elecciones van a ser coser y cantar
the election is a shoo-in for the Democrats
SpanishNo debemos cantar victoria antes de tiempo.
We must not count our chickens before they are hatched.
SpanishSeñor Poignant: escucharle cantar la Marsellesa o incluso el himno europeo sería sin duda todo un placer.
Mr Poignant, listening to you singing the Marseillaise or even the European anthem would certainly be a great pleasure.
SpanishPor tanto, de momento no es como coser y cantar.
So, it is far from plain sailing for the moment.
SpanishMe temo que aún no podemos cantar victoria.
I do not believe that we are out of the woods yet.
SpanishNo será, sin embargo, una cuestión de coser y cantar.
It will not, however, be an easy matter.
SpanishCorra a la Casa de los Culturas del Mundo a escuchar estas voces espléndidas cantar la antigua pesca de la perla.
Run to the House of World Cultures to listen to these splendid voices while singing the ancient fishing of the pearls.
SpanishSin ir más lejos, la semana pasada el gobierno aprobó una ley que impide a las mujeres cantar en la radio.
Only last week, for example, the government passed a law stating that women would not be allowed to perform music on the radio.
Spanishel Cantar de los Cantares, el Cantar de Salomón
SpanishPor último, para concluir, añadiría, siguiendo al ponente, que conviene ser precavido antes de cantar victoria.
In conclusion, and following the example of the rapporteur, I will add that we should be careful before announcing our victory.
Spanishcantar victoria antes de tiempo
to count one's chickens before they are hatched
SpanishNo cantar victoria antes de tiempo
Don't count your chickens before they hatch
SpanishSin dinero, sin embargo, no se puede cantar misa.
Spanishse las voy a cantar bien claras
Spanishoigo cantar un ruiseñor