ES

carrera {femenino}

volume_up
1. general
carrera (también: carrera profesional, profesión)
¿Cómo fue la transición de su anterior carrera al Cirque?
How did the transition go between your former career to your current Cirque career?
Estas medidas hacen posible reconciliar la vida familiar con una carrera profesional.
These measures make it possible to reconcile family life with a professional career.
Le deseamos una brillante carrera en sus nuevas aspiraciones políticas.
We wish him every success in his career and in his new political endeavours.
carrera (también: género, raza, competencia, especie)
volume_up
race {sustantivo}
Se trata de una carrera hacia el fondo, no de una carrera hacia la cima.
That is a race to the bottom, not a race to the top.
Sin embargo, ahora observamos una especie de carrera de cifras, una carrera financiera, en nuestros debates.
However, we are seeing something of a figures race, a finance race, in our debates.
De hecho, los niños que trabajan contribuyen en la carrera cuesta abajo del mundo.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
carrera (también: carreras de caballos)
Es evidente que los coches de carreras no tienen nada de pernicioso, y me parece que probablemente tienen "sex appeal».
Obviously racing cars are okay - I think they are probably sexy.
Es hora de que reconozcamos que la locura de la carrera para extraer petróleo en cualquier lugar y a cualquier coste ha quedado atrás.
It is time for us to acknowledge that the folly of racing to extract oil anywhere and at any cost is behind us.
El conductor de carreras recorre el circuito antes de conducir por él para hacerse una idea de su calidad.
The racing driver walks the course before driving it, in order to gain an impression of its quality.
En los países en los que se dispone de un presupuesto ilimitado para este concepto se ha creado una carrera de subvenciones.
Countries that make an unlimited budget available for this create a run on subsidies.
El tiempo se acaba, en realidad esto es una carrera contra el reloj.
Time is running out; this is actually a race against time.
En el sector industrial, las empresas quedarían fuera de la carrera si dejaran de invertir en el futuro.
In industry, businesses would be out of the running if they failed to invest in the future.
carrera (también: guión, arranque, raya, brío, bizarría)
volume_up
dash {sustantivo}
La televisión pública debe por tanto crear un espacio de expresión pluralista y democrático, y renunciar a imitar a las televisiones comerciales en su carrera desenfrenada por la audiencia.
Public television therefore ought to be pluralist and democratic, and should stop imitating the commercial television channels in their mad dash to increase audience ratings.
Asimismo abogo a favor de un reglamento independiente para el ganado para la cría y los caballos de carreras, con un régimen estricto de descanso y alimentación.
I would also argue in favour of a separate regulation for cattle for breeding and racehorses, with a strict rest and feed regime.
En segundo lugar, también nos parece crucial que los kurdos democráticos tengan cabida en la carrera electoral.
Secondly, we think it is crucial that in the run-up to the elections there should be room for democratic Kurdish voices to be heard.
Tanto la carrera electoral como las elecciones mismas han sido descritas ya en Zimbabwe con mucho acierto como "flee and fear elections", "elecciones de huir y de temer".
The run-up to, as well as the course of, these elections is captured neatly in Zimbabwe as 'flee and fear elections'.
Tanto la carrera electoral como las elecciones mismas han sido descritas ya en Zimbabwe con mucho acierto como " flee and fear elections ", " elecciones de huir y de temer ".
The run-up to, as well as the course of, these elections is captured neatly in Zimbabwe as 'flee and fear elections '.
carrera
volume_up
ladder {sustantivo} [GB] (in stocking, tights)
Sin embargo, a medida que se avanza en la carrera profesional todavía existe un déficit considerable.
There are still considerable difficulties in climbing up the career ladder.
En el área de I+D tenemos niveles de carrera profesional.
Within the R&D area we have a career ladder.
Hay que restaurar la carrera profesional, conceder importancia a los diplomas y a los títulos de cualificación, y no lo contrario.
We must restore the career ladder, and attach importance to diplomas and qualification certificates, not the contrary.
carrera
carrera (también: pasada, vuelta, corrida)
volume_up
row {sustantivo} (in knitting)
2. "de taxi"
carrera (también: viaje, andadura, jornada, andanza, trayecto)
3. "de un desfile"
carrera (también: camino, ruta, trayecto, itinerario, trazado)
volume_up
route {sustantivo}
4. "en nombres de calles"
carrera (también: calle, jirón)
5. "en Colombia"
carrera (también: calle, jirón)
6. astronomía
carrera
Naturalmente, algunos países están más adelantados que otros en esta carrera.
Of course some countries are further ahead in this struggle than others.
¿Cómo podemos hacer ajustes a mitad de carrera si hay una razón urgente para reducir los TAC?
How can one make adjustments mid-course if there is an urgent reason to reduce the TAC?
Y estamos ante una carrera de obstáculos.
We are facing an obstacle course.
7. educación
carrera
8. arquitectura
carrera
volume_up
joist {sustantivo}

Ejemplos de uso para "carrera" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishOtros países pueden sentirse inclinados a seguir la carrera armamentista nuclear.
Other countries may be inclined to pursue the goal of nuclear weaponization.
SpanishHe hablado en debates en las universidades posteriormente durante mi carrera política.
I have spoken in debates at universities subsequently in my political career.
SpanishEl trabajar para el servicio debería considerarse parte integral de su carrera en casa.
Work in the Service should be treated as an integral part of their career at home.
SpanishEstas medidas hacen posible reconciliar la vida familiar con una carrera profesional.
These measures make it possible to reconcile family life with a professional career.
SpanishNaturalmente, algunos países están más adelantados que otros en esta carrera.
Of course some countries are further ahead in this struggle than others.
SpanishEstá en lo correcto cuando afirma que la carrera de armas nucleares debe detenerse.
You are right when you state that the nuclear arms race must be stopped.
SpanishPara todo ministro o secretario de Estado se trata de un momento culminante de su carrera.
For any minister or state secretary that represents a high point in his career.
SpanishDe hecho, los niños que trabajan contribuyen en la carrera cuesta abajo del mundo.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
SpanishComo el hielo se está fundiendo, "la carrera por los recursos se intensificará".
The ice is melting, so 'the scramble for resources will intensify'.
SpanishLe deseamos una brillante carrera en sus nuevas aspiraciones políticas.
We wish him every success in his career and in his new political endeavours.
SpanishSeñor Presidente, 'transparencia' es una palabra que ya tiene una notable carrera tras de sí.
Mr President, the word 'transparency' already has a noteworthy career behind it.
SpanishConcretamente, el inicio de la carrera profesional se está volviendo cada vez más difícil.
In particular, it is becoming increasingly difficult to get a start in one's career.
SpanishAsí, pues, las conversaciones de Bonn representaron una carrera contra el reloj.
The talks in Bonn therefore represented a race against the clock.
SpanishSeñor Presidente, 'transparencia ' es una palabra que ya tiene una notable carrera tras de sí.
Mr President, the word 'transparency ' already has a noteworthy career behind it.
SpanishEsa debería convertirse en la norma, una parte de una carrera general en la Comisión Europea.
That should become the norm, part of a standard career in the European Commission.
SpanishYo elegí esta carrera, pero tengo a alguien que ha elegido quedarse en casa.
I chose this career but I have somebody who has chosen to be at home.
SpanishSobre todo, esperamos que más jóvenes elijan como carrera la ciencia.
We hope, above all, that more young people will be attracted to science as a career.
SpanishHemos experimentado de primera mano la carrera de armamentos durante la Guerra Fría.
You have experienced at first hand the arms race during the Cold War.
SpanishSe trata de una carrera contrarreloj donde quisiera que se tomaran las siguientes medidas.
This is a race against time and I want to see the following action points.
SpanishEsto significa que necesitamos decisiones claras sobre la estructura de la carrera europea.
This means that there is a need for clear decisions on the European career structure.