ES castigar
volume_up
[castigando|castigado] {verbo}

castigar
volume_up
to chastise [chastised|chastised] {v.t.} [form.] (physically)
No tenemos ningún deseo de castigar a Rusia, puesto que es un país con el que queremos cooperar estrechamente.
We have no desire to chastise Russia, as it is a country with which we wish to cooperate closely.
Dios les castigará a vuestras manos y les humillará, y os auxiliará contra ellos; y sanará los pechos de aquellos que creen,
Allah will chastise them by your hands, and disgrace them, and give you victory against them, and He will heal the breasts of a people who believe.
castigar
volume_up
to correct [corrected|corrected] {v.t.} [antic.] (punish)
Hay que rectificar esta situación, castigar severamente a todos los traficantes y a los médicos que prescriben estas sustancias.
This situation must be corrected, and all the traffickers and doctors who prescribe these products must be severely punished.
No es justo seguir castigando a los contribuyentes de esos países por errores cometidos en realidad por el sector privado, en concreto por los bancos.
It is not correct to continue punishing the taxpayers in these countries for mistakes in fact made by the private sector, specifically by the banks.

Ejemplos de uso para "castigar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishHay que castigar a los individuos responsables de la última oleada de detenciones.
The individuals responsible for the latest wave of arrests must be punished.
SpanishNo se debería castigar a la mayoría por las acciones de unos pocos ignorantes.
The majority should not be punished for the actions of the ignorant few.
SpanishNo se debe castigar a los agricultores por esto destinando los fondos a otras esferas.
Farmers must not be punished for this by shifting the funds to other areas.
Spanishcastigar al homicida con el homicidio, ya que quiere el arrepentimiento del
the death of a sinner, did not desire that a homicide be punished by the
SpanishEn segundo lugar, en el informe se sigue el enfoque de castigar sobre todo las ideas.
This, in my view, wonderfully reflects the rapporteur's true intention.
SpanishNo se debería castigar a las familias, especialmente a las mujeres, si quieren tener hijos.
Families, particularly women, should not be penalised if they want to have children.
SpanishSeñorías, no se debe castigar a las mujeres porque hayan decidido formar una familia.
Ladies and gentlemen, women must not be punished because they have decided to have a family.
SpanishPor eso hay que investigar y hay que castigar a los culpables.
These must of course be investigated, and the people responsible held to account.
SpanishYo soy partidario de castigar a los culpables, pero no utilizando la pena de muerte.
I do not militate in favour of not punishing guilty people, but not by using the death penalty.
SpanishDediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar…
I support the EU directive's reference to voluntary and altruistic donations.
SpanishCastigar a las personas en su economía es castigarlas en la zona más sensible.
A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy.
SpanishComparto plenamente la idea de castigar duramente a los clientes de los esclavos sexuales.
I fully agree with the idea of providing for severe punishment for the clients of sex slaves.
SpanishSin embargo, las últimas personas a las que se debería castigar por ello son los ciudadanos de Ucrania.
However, the last people we should be punishing for this are the Ukrainian citizens.
SpanishMombaur castigar a nadie por no cumplir las cuotas.
No one can be punished for failing to keep to the quotas.
SpanishLa revisión propuesta actualmente pretende castigar precisamente a los más competitivos.
The revision that is currently being proposed is aimed at punishing those who are most competitive.
SpanishCreo que son los productores de esos bienes a quienes hay que castigar, no a los consumidores.
I believe that it is the producers of these goods, not the consumers, that should be punished.
SpanishEstamos hablando de crímenes atroces que aún están por castigar.
We are speaking about appalling crimes that have yet to be punished.
SpanishNo hay que castigar a los nuevos Estados miembros por llevar a cabo reformas estructurales complicadas.
New Member States should not be punished for carrying out difficult structural reforms.
SpanishOtro aspecto positivo es la necesidad de reconciliación nacional y de castigar todos los crímenes.
Another strong point is the need for national reconciliation and for no crime to go unpunished.
SpanishComo decía don Quijote, a quien se castiga con hechos no hay que castigar con palabras.
As Don Quixote said, if someone is punished through actions, they do not need to be punished through words.