Cómo se dice "castillos en el aire" en inglés

ES

"castillos en el aire" en inglés

ES castillos en el aire
volume_up
{masculino plural }

castillos en el aire
volume_up
pie in the sky {sustantivo} [modis.]
Basándome en mi propia experiencia en los últimos 12 meses, me temo que tengo que informar a la Cámara de que eso son castillos en el aire.
In the light of my experience over the last 12 months I am afraid I have to inform the House that this is pie in the sky.
Debemos esperar a escuchar lo que allí se diga y centrar nuestro trabajo en cuestiones reales e importantes para los ciudadanos europeos, en lugar de dedicarnos a construir castillos en el aire.
We should wait to hear what the discussions will be and ensure that we focus our work on real and important issues for European citizens, not pie-in-the-sky attitudes.

Traducciones similares para castillos en el aire en inglés

castillos sustantivo
English
castillo sustantivo
en. sustantivo
English
en preposición
el adjetivo
English
el
el artículo
English
aire sustantivo
aire interjección
English
airar verbo
English
él pronombre
English

Ejemplos de uso para "castillos en el aire" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo son castillos en el aire, es una visión realista y también moderna.
It is not a pipe dream; it is realistic and also modern.
SpanishLas campañas sin recursos para ampliar la presencia de la ISAF más allá de Kabul son castillos en el aire.
Campaigns without resources to spread ISAF's presence outside Kabul are wishful and wistful thinking.
SpanishDe hecho, queremos abordar el asunto actuando eficazmente sobre los costes y no queremos hacer castillos en el aire.
We do want to adopt a cost-effective, practical approach here, not build castles in the air.
SpanishYo creo que esto demuestra que nuestro enfoque es serio y no queremos prometer castillos en el aire.
I think that shows that our approach is very serious here and we do not want to promise any cloud cuckoo land.
SpanishY aquí entran los castillos en el aire del PPE.
All kinds of PPE pipe dreams are involved here.
Spanishsus planes son castillos en el aire
SpanishBasándome en mi propia experiencia en los últimos 12 meses, me temo que tengo que informar a la Cámara de que eso son castillos en el aire.
The list of demands in the resolution is no doubt a very fine one, but will it take us closer to our objectives?
SpanishPuede que actualmente estos propósitos sean castillos en el aire y puras fantasías, pero creo que es necesario seguir por este camino para hacerlos realidad.
These things may at present be pipe-dreams and fantasies, but I consider it necessary to proceed in this way in order to turn them into a reality.
SpanishEstas condiciones no son castillos en el aire en los que usted tenga que basarse e importunar a otras personas para conseguir su dinero, el Parlamento ha sido muy razonable en esto.
These conditions are not a cloud cuckoo land where you have to rely on and badger other people in order to get your money - Parliament has been very reasonable here.