ES causas
volume_up
{femenino plural}

causas
De lo que se trata es de abordar las causas y las causas forman un cuadrado trágico de cuatro errores.
What it has to do with is causes, and the causes are a tragic set of four errors.
Resulta evidente que intentamos resolver los efectos del problema y no sus causas.
It is clear that we are tackling the effects of the problem and not the causes.
Esa gran insatisfacción interna puede achacarse a varias causas.
This significant internal dissatisfaction can be attributed to several causes.

Ejemplos de uso para "causas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSe ha realizado investigaciones sobre las causas de la crisis desde el año 2004.
There have been investigations into the reasons for the crisis since 2004.
SpanishLa Audiencia Nacional tiene establecidas causas y procesamientos por estos delitos.
The National High Court has the legislation and processes in place for these crimes.
SpanishUna de las causas de la crisis es la importación ilegal de carne en Europa.
One of the reasons for the crisis is that meat was imported illegally into Europe.
SpanishPor definición, solo las mujeres fallecen por causas asociadas a la maternidad.
Only women die from maternal mortality by the very definition of the term.
SpanishUna vez más, las causas son la pobreza y la falta de acceso a servicios sanitarios.
Once again, the reasons are poverty and lack of access to health services.
Spanishlas causas que contribuyen a crear situaciones de fuerte descenso de la
certainly part of the reason why in some cases there is a sharp decline in the
Spanishlas causas de las guerras civiles provocadas por su acción directa o por
civil wars, the provocation by direct Soviet intervention, or reaction to its
SpanishEn realidad, este fenómeno debe afrontarse luchando contra las causas que lo producen.
In actual fact this phenomenon must be tackled above all by eradicating it at source.
SpanishEs necesario un análisis de causas en vez de limitarnos a recetar medicamentos.
We should carry out a causal analysis and should not rely solely on prescribing medication.
SpanishPero, en primer lugar, el verdadero problema no se sitúa a nivel de las causas.
But the real problem does not relate to the cases first and foremost.
SpanishSe puede recapacitar durante mucho tiempo sobre las causas del problema.
One can spend a long time thinking about where the roots of the problem are.
SpanishLas causas de la pobreza del país son, principalmente, de naturaleza política.
The main reasons for the country's poverty are of a political nature.
SpanishDebemos analizar las causas que han desembocado en la falta de utilización de estas sumas.
We have to analyze the reasons that have led to a lack of use of these funds.
Spanish(HU) Son muchas las causas que han dado lugar a la crisis en el sector ganadero.
(HU) There are many reasons for the crisis in the livestock sector.
SpanishUna de las principales causas de ello ha sido el control de los detergentes.
One of the biggest reasons for that has been the control of detergents.
SpanishUna de las causas más comunes del exceso de contactos es la duplicación de registros.
You can also back up your existing contacts by exporting to a CSV file.
SpanishA menudo las mujeres tienen derecho a un consejero especial durante las causas judiciales.
Women often have the right to a special counsellor during court proceedings.
SpanishTambién es uno de las causas del malestar en los países del Mediterráneo Meridional.
It is also behind the unrest in the southern Mediterranean countries.
Spanishmoral, cuyas causas pueden ser, entre otras, las desigualdades injustas, las
of which may be found, among other things, in unjust inequalities, in
SpanishAún no han sido aclaradas las causas de los casos particulares de EEB aparecidos últimamente.
There has been no clear explanation for recent individual outbreaks of the disease.