Cómo se dice "chocante" en inglés

ES

"chocante" en inglés

volume_up
chocante {adj. m/f}

ES chocante
volume_up
{adjetivo masculino/femenino}

Sin embargo, resulta chocante que el Grupo del PPE-DE se oponga a esta medida.
However, it is shocking that the PPE-DE Group opposes such a move.
La votación del Parlamento en este sentido resulta doblemente chocante.
Parliament's vote on this is doubly shocking.
Resulta chocante y no admite una explicación sencilla.
It is shocking and cannot easily be explained.

Ejemplos de uso para "chocante" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEncuentro un tanto chocante que me haya enterado tan tarde de que se ha eliminado el informe.
I find it somewhat strange that I heard so late about the report being withdrawn.
SpanishResulta chocante que algunos miembros de esta Cámara hayan pasado por alto este hecho.
It is odd that this has passed certain people in this Chamber by.
SpanishInternamente, donde esto resulta más chocante es en el caso de la justicia y los asuntos de interior.
Domestically, this is most striking in the case of justice and home affairs.
SpanishUtilizar la expresión estafador de asilo puede resultar chocante.
You may be shocked by the use of the term asylum cheater.
SpanishInternamente, donde esto resulta más chocante es en el caso de la justicia y los asuntos de interior.
Why are so many people, at least in my own country, Britain, so frightened of the word constitution?
Spanishuna costumbre que a un extranjero le puede resultar chocante
a custom that could come as a shock to a foreigner
Spanishtenía un vestido amarillo y verde muy chocante a la vista
she was wearing a really loud yellow and green dress
SpanishEn cualquier caso, desde el punto de vista jurídico esto resulta un tanto chocante.
SpanishEn tercer lugar, y esto es lo más chocante, dijo que su comparecencia ante la comisión era una «petición de ayuda».
Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.
SpanishEn tercer lugar, y esto es lo más chocante, dijo que su comparecencia ante la comisión era una« petición de ayuda».
Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help '.
SpanishLo cual resulta bastante chocante, que en Europa, en territorio europeo, sigamos teniendo una colonia, pero lo dice Naciones Unidas, nada más.
I find them in a report on the Belgian aviation inspections according to the SAFA procedures.
SpanishResulta profundamente chocante someter a un país a presiones para que dé un paso atrás en su política medioambiental.
To subject a country to pressure to make it take a step backwards in its environmental policy is highly objectionable.
SpanishMe resulta chocante que se considere al consumidor como alguien que no puede decidir por sí mismo sobre su vida.
I take exception to the fact that the consumer is considered as someone who cannot judge for himself what he should or should not do.
SpanishEl actual debate es chocante.
SpanishSin embargo, esa imagen de él asomado a su ventana de la habitación de hospital, no consiguiendo decir su bendición… ha resultado chocante para mucha gente.
Many were shocked… on seeing the Pope unable to give his blessing from the window of the hospital.
SpanishEsta propuesta es chocante.
SpanishEsta imagen ha sido chocante, en efecto.
SpanishTambién me parece chocante frente al hecho de que en otras situaciones exista una demanda de derecho internacional que cumplir.
I also find this in stark contrast to the fact that, in other situations, there is a demand that international law be complied with.
SpanishResulta chocante, puesto que a la mayoría de partidos políticos en Uzbekistán se les prohibió participar en las elecciones parlamentarias.
That is odd, since the majority of political parties in Uzbekistan were forbidden to take part in the parliamentary elections.
Spanishsu reacción me pareció chocante