ES circular
volume_up
{femenino}

circular (también: carta circular)
volume_up
circular {sustantivo}
Esta definición es una definición circular, no es una definición jurídica.
This definition is a circular definition, not a legal definition.
No funciona en la práctica y la migración circular con frecuencia se convierte en migración permanente.
It does not work in practice and circular migration often turns into permanent migration.
Esta es la realidad de la pretendida migración circular.
This is the reality of so-called circular migration.
circular
volume_up
circular letter {sustantivo}
octubre 1998, ha decidido confiar a todos los Obispos esta Carta Circular
objective, decided to entrust the enclosed circular letter to every
se dirige, por la presente carta circular, a cuantos están comprometidos
It therefore addresses this circular letter to all those who are engaged in
han formulado Algunas Directivas sobre la formación en los Seminarios Mayores, que S.E. el Cardenal Prefecto ha comunicado a los Obispos interesados en una circular del 25 de abril de 1987.
Guidelines on Formation in Major Seminaries, which were communicated to the Bishops concerned by H.E. the Cardinal Prefect in a circular letter of 25 April 1987.
circular (también: folleto, volante)
volume_up
flier {sustantivo}
circular
volume_up
mailing {sustantivo} (circular)
circular
volume_up
round robin {sustantivo} (circular, memo)

Ejemplos de uso para "circular" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSi quieres cambiar la configuración para añadir páginas automáticamente a tu círculo:
If you want to change your setting for automatically adding pages to your circle:
Spanish¿No amenaza con ello reforzar este círculo vicioso de pobreza y extremismo?
Does it not threaten to reinforce this vicious circle of poverty and extremism?
SpanishDe hecho, subvencionar acciones nacionales no es más que bombear el dinero en círculo.
Subsidising national programmes is basically nothing other than recycling money.
SpanishTodos, creo yo, conocemos a alguien de nuestro círculo que se encuentra sin trabajo.
Everyone, I think, knows someone in their own circles who does not have a job.
SpanishSin transparencia, tendremos un círculo, pero estará muy lejos de ser ejemplar.
Without transparency, we shall have a circle, but far from a virtuous one.
SpanishCon respecto a la futura financiación, se parece a la cuadratura del círculo.
As far as future financing is concerned, it is like attempting to square the circle.
SpanishSin embargo, el éxito de la ayuda presupuestaria está en la ruptura de un círculo vicioso.
The success of budgetary support, however, is about breaking the vicious circle.
SpanishSi no actuamos de forma inteligente, coherente y pronta, podemos crear un círculo vicioso.
Unless we act wisely, consistently and promptly, we may create a vicious circle.
SpanishEn el centro del objeto verá un pequeño círculo que muestra el punto de rotación.
In the middle of the object, a small circle indicates the pivot point.
SpanishComo resultado de lo antedicho estaremos creando un círculo de inversiones virtuoso.
As a result of that we will be creating a virtuous circle of investment.
SpanishA pesar de ello, hay que constatar que no se ha logrado la cuadratura del círculo.
Nevertheless, we are forced to realise that it has not been possible to square the circle.
SpanishLa bandera de la Unión representa un círculo de doce estrellas doradas sobre fondo azul.
The flag of the Union shall be a circle of twelve golden stars on a blue background.
SpanishLa gente no es capaz de salir de este circulo vicioso por su propia fuerza.
People cannot escape from this vicious circle by their own devices alone.
SpanishY ésta es una ilustración más de la tan citada cuadratura del círculo.
This is yet again an illustration of the much talked about squaring of the circle.
SpanishUn círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
A vicious circle has dashed the hopes and extinguished the symbol represented by Haiti.
SpanishEs difícil decir quién tenía originalmente razón o no, porque el círculo sigue girando.
It is hard to say who was originally right or wrong, because the circle keeps turning.
SpanishLa política estructural de la UE está atrapada en un enorme círculo vicioso de burocracia.
The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
SpanishSuelte el botón del ratón cuando el círculo haya alcanzado el tamaño deseado.
Release the mouse button when the circle has reached the desired size.
SpanishLa humanidad debe romper este círculo vicioso mortal si desea sobrevivir.
Humanity must break this vicious and fatal circle if it wishes to survive.
SpanishLlevar a buen fin la Agenda 2000 es casi como lograr la cuadratura del círculo.
Bringing Agenda 2000 to a successful conclusion is almost equivalent to squaring the circle.