Cómo se dice "compañia" en inglés


¿Querías decir ?compañía
ES

"compañia" en inglés

EN

ES compañia
volume_up
{femenino}

compañia (también: firma, empresa, casa)
volume_up
company {sustantivo}
En la ficha Información de compañía, complete la siguiente información acerca de su compañía:
On the Company Information tab, complete the following information about your company:
La compañía en cuestión, Millstream Power Recycling, está cooperando plenamente.
The company concerned, Millstream Recycling, are cooperating fully.
Esta compañía ha demostrado que es posible desarrollar alternativas que funcionan.
That company has shown that it is possible to develop alternatives that work.

Ejemplos de uso para "compañia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo creo que ninguna compañía comercial de este mundo aplique semejante criterio.
I cannot imagine that any business in this world would apply that criteria.
SpanishOrdnance Survey es una compañía británica muy desarrollada y sofisticada.
The Ordnance Survey in the United Kingdom is highly developed and sophisticated.
SpanishTiene que ser posible para una compañía aérea demostrar que es mejor que otra.
It must be possible for one airline to show that it is better than another.
SpanishSi sigue estos pasos y no ve ninguna opción, no hay ninguna compañía disponible.
If you follow the steps and don't see any choices, there aren't any companies available.
SpanishNos ha demostrado que la nueva definición de "compañía matriz" es muy poco clara.
He has shown that the new definition of a parent carrier is very unclear.
SpanishEsto es especialmente cierto con respecto al concepto clave de compañía matriz.
This is particularly true regarding the key concept of parent carrier.
SpanishLamentamos informarle que tendremos que hacer nuestro pedido con otra compañía.
We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
SpanishEl Presidente Putin ha definido abiertamente la compañía estatal Gazprom de tal manera.
President Putin has openly defined the state-owned Gazprom in such a role.
SpanishCasa (una pieza originalmente creada por su propia compañía en 1999) y Ela.
In 2006, she went on to create Maracanã for the Culture Factory of Kampnagel in Hamburg.
SpanishCasa (una pieza originalmente creada por su propia compañía en 1999) y Ela.
It's an honor to me that my background is this beautiful, creative, and musical country.
SpanishSolo tienen que comunicarlo a la compañía aérea con 48 horas de antelación.
Give the airline at least 48 hours advance notice of your requirements.
SpanishAdemás se llevará a cabo una breve pieza teatral por la Compañía teatral “Chiara di Dio”.
Furthermore, a short stage drama was presented by Compagnia treatrale “Chiara di Dio”.
SpanishEn 2001, esta compañía ofreció el estreno mundial de Échos en Venecia.
In 2001 this troupe gave the world premiere performance of Échos in Venice.
SpanishPoner en marcha una compañía aérea no es como abrir una empresa de taxis.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
SpanishAdemás, cada gran compañía aérea de la Unión Europea aplica una política completamente distinta.
Yet every major airline in the European Union has a completely different policy.
SpanishLa semana pasada supimos que las autoridades italianas multaron a la compañía aérea Ryanair.
We heard just this week that the Italian authorities have fined the airline Ryanair.
SpanishLa compañía aérea en la que viajo a Bruselas ya ha encontrado una solución a su problema.
The airline which I use to go to Brussels has already found a solution to your problem.
SpanishPor lo tanto, creo que se debe elaborar una definición rígida del término "compañía matriz".
I would therefore advocate a rigid definition of the term 'parent carrier'.
SpanishIndemnización de los pasajeros en caso de quiebra de una compañía aérea (votación)
Passenger compensation in the event of airline bankruptcy (vote)
SpanishPuesto que la Unión necesita un transportador mundial, no una compañía aérea barata.
Because the Union needs a global carrier, not a no-frills airline.