ES comprobar
volume_up
[comprobando|comprobado] {verbo}

1. general

comprobar (también: chequear, checar)
volume_up
to check out {vb} (figures, facts, story)
Comprueba qué extensiones hay disponibles en Chrome Web Store.
Check out extensions that are available in Chrome Web Store.
Comprueba las oportunidades de participar activamente en la sociedad y las posibilidades de hacer que tu proyecto se convierta en realidad.
Check out the opportunities to become active in society and the possibilities to make your project a reality!
Si tienes problemas con una tarea habitual, comprueba las respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes sobre Hotmail.
If you're having trouble with a common task, check out these answers to some of the most frequently asked Hotmail questions.

2. derecho

comprobar (también: verificar)
volume_up
to prove [proved|proved] {v.t.} (will)
Tendremos que esperar para comprobar hasta qué punto resultan eficaces esos equipos en la práctica.
We will have to wait and see how efficient these teams will prove to be in practice.
Solo podremos empezar a comprobar lo contrario cuando transcurran algunos años.
Only after years have elapsed will we be able to begin to prove that the opposite is the case.
Políticamente, se han podido comprobar los dos riesgos a estas elecciones se han podido comprobar.
Politically, the two fears concerning this ballot proved well founded.

Ejemplos de uso para "comprobar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishMe complace comprobar que ayer se llegó a un acuerdo en el diálogo a tres bandas.
I was pleased to note that a compromise was reached at yesterday’s trialogue.
SpanishNos satisface comprobar que en EE. UU. empieza a cambiar lentamente la opinión.
It is encouraging that there is a certain, albeit slow, shift in opinion in the US.
SpanishSerá muy revelador comprobar si el señor Comisario ha escuchado estas preocupaciones.
It will be revealing to see whether the Commissioner listened to those concerns.
SpanishMuchas veces, comprobar asuntos sin importancia cuesta mucho más de lo que valen.
Checking negligible items often costs much more than the items themselves are worth.
SpanishNos satisface comprobar que en EE.UU. empieza a cambiar lentamente la opinión.
It is encouraging that there is a certain, albeit slow, shift in opinion in the US.
SpanishAhora bien, podrá usted comprobar que mi pregunta se presentó al final de febrero.
However, you will see that my question was submitted at the end of February.
SpanishEs decepcionante comprobar que no se ha hecho ningún progreso en el último año.
It is disappointing to see that no progress has been made in the past year.
SpanishMe complace comprobar que el Parlamento está ampliamente de acuerdo con nuestra idea.
I am pleased to note that Parliament is broadly in agreement with our thinking.
SpanishNo es normal comprobar una infrautilización de los créditos tal a finales de 2007.
It is not normal to see such under-use of appropriations at the end of 2007.
SpanishDebemos poder comprobar las conexiones que existen y, en su caso, sustanciarlas.
We need to be able to see, and, where present, substantiate the connections that exist.
SpanishMe alegra comprobar que se ha impuesto el sentido común a partir de la segunda lectura.
I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
SpanishSólo hay que ver las costas de Sudamérica para comprobar lo que allí ocurre.
We only have to look at the coast of South America and see what is happening there.
SpanishPerfectamente, señor Krivine, vamos a comprobar todo esto a la mayor brevedad.
Of course, Mr Krivine, we shall try to follow this up as soon as possible.
Spanishjuventud, pude comprobar personalmente las reservas de generosidad y buena
able personally to witness the reserves of generosity and good will present in
SpanishEn el informe del señor Musotto se puede comprobar de qué países se trata.
Anyone who is interested can read which countries they are in Mr Musotto's report.
SpanishPor lo tanto, muy pronto podremos comprobar si se alcanza o no un consenso político.
And so we shall soon be able to see whether or not a political consensus is forming.
SpanishPuedo comprobar con gran satisfacción que la enmienda 12 ha sido rechazada.
It is with great satisfaction that I note that Amendment No 12 was rejected.
SpanishEs interesante comprobar que hoy muchos se manifiestan en favor de Angola.
It is interesting to note that many who speak Angola's language are speaking today.
SpanishCreo que estas medidas deben ser analizadas para comprobar su eficacia.
I believe these measures should be scrutinised to make sure they are effective.
SpanishUna vez más podemos comprobar que los fundamentos de la democracia rusa son muy débiles.
Once again we can see that the foundations of Russian democracy are very weak.