ES concertar
volume_up
[concertando|concertado] {verbo}

Can we arrange a meeting?
llámeme por teléfono para concertar una cita
call me to arrange an appointment
to arrange an appointment
Lo ideal es que las inversiones de este tipo se propaguen lo más ampliamente posible y se desarrollen de forma concertada.
Investments of this kind are ideally spread as widely as possible and developed in concert.
Permítannos, en este concierto de naciones, esta perspectiva a largo plazo.
Give us, in this concert of nations, this long term vision.
¿Qué solución escoger entre la acción concertada y la acción solitaria?
What solution are we to choose, as between acting in concert and acting alone?
concertar (también: articular)
Por eso, los veintisiete países deben concertar sus intereses y centrarse en los que sean comunes e importantes para todos.
This is why 27 countries have to coordinate their interests, concentrating on those which are common and important for all.
Hemos comenzado a concertar nuestros intereses en materia de política económica con respecto a terceros países y en el ámbito internacional.
We have started to coordinate our economic policy interests towards third countries and in the international context.
Me temo que esto es lo que ocurre cuando no existe coordinación entre los Grupos y comienzan a actuar sin orden ni concierto.
I fear that this is what happens when groups do not coordinate and start acting out of order.
La reanudación del diálogo político con China es una buena causa, pero es necesario concertar las posiciones nacionales.
The resumption of the political dialogue with China is welcome but national positions need to be harmonized.
Lo importante, desde mi punto de vista, es que los países concertaran sus opiniones y llegasen a una decisión final.
The important thing, from my point of view, is that the countries harmonized their opinions and reached a final decision.
concertar (también: decidir)
volume_up
to agree [agreed|agreed] {v.t.} [modis.] (decide on)
La Comisión y los Estados miembros deberán concertar una nueva planificación.
The Commission and Member States will have to agree a new time schedule.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens ' interest.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens' interest.
concertar
volume_up
to book [booked|booked] {v.t.} [GB] (appointment)

Ejemplos de uso para "concertar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAsí ocurre en particular con la competencia para concertar tratados fiscales bilaterales.
That is particularly true of their competence to enter into bilateral tax treaties.
SpanishEn los cinco próximos meses existe la oportunidad de intentar concertar un acuerdo.
There is a window of opportunity over the next five months to try to conclude an agreement.
SpanishTambién intentamos concertar con ellos acuerdos de libre comercio.
I would point out that we are also trying to conclude free trade agreements with them.
Spanish¿O se trata simplemente de un acuerdo voluntario que esperan concertar con los Estados miembros?
Or is it simply a case of a voluntary agreement that you hope to have with Member States?
SpanishLo que no podemos hacer es concertar un acuerdo y que después la OMC nos diga que no es compatible.
What we cannot do is come up with an agreement and afterwards WTO tell us it is not compatible.
SpanishNos espera un nuevo reto en el sentido de que debemos procurar concertar necesidad, margen de acción y flexibilidad.
The combination of need, scope of action and flexibility is a whole new chapter.
SpanishInsto al Consejo a que nos ayude a demostrar que ahora podemos concertar esa cuestión rápida y equitativamente.
I urge the Council to help us demonstrate that we can now conclude this issue fast and fairly.
SpanishTampoco debe la UE concertar alegremente acuerdos con países que están violando descaradamente los derechos humanos.
Nor should the EU blithely enter into agreements with countries which are blatantly abusing human rights.
SpanishLa reanudación del diálogo político con China es una buena causa, pero es necesario concertar las posiciones nacionales.
The resumption of the political dialogue with China is welcome but national positions need to be harmonized.
SpanishHa tenido una actitud innovadora al concertar acuerdos de libre comercio con la ARYM y Eslovenia y ahora con Bosnia y Herzegovina.
It has pioneered free trade agreements with FYROM and Slovenia and now with Bosnia and Herzegovina.
Spanishtengo que concertar una cita con mi abogado
I have to make an appointment with my lawyer
SpanishDurante ese período no tiene por qué rematricular el vehículo ni concertar una nueva póliza de seguro.
During this period, he ought neither to have to register a new address for his vehicle nor to have to effect a new insurance policy.
SpanishLa intención del diálogo social es que los interlocutores sociales deben concertar acuerdos vinculantes entre ellos.
The intention of the social dialogue is that management and labour should enter into binding agreements with one another.
Spanishse ruega concertar de antemano las visitas en grupo
SpanishSin embargo, hemos estado negociando sin siquiera ser escuchados, siendo rechazados, sin tener oportunidades de concertar una reunión.
We have, however, been dealt with without even being listened to, dismissed, given no opportunity for a meeting.
SpanishPienso que el programa que se ha acaba de concertar con el Gobierno de Mozambique es un buen programa.
In my opinion, the programme which has now been drawn up in conjunction with the Mozambique government is a sound one, also because it is phased.
SpanishHay otro amplio campo, como el de la política exterior, en el que la Unión Europea y Turquía deben concertar más sus posiciones.
There is another wider field, foreign policy, where the EU and Turkey must make a greater effort to merge their positions.
SpanishPero ahora debemos trabajar para cumplir nuestra promesa de concertar una convención amplia sobre el terrorismo antes de septiembre de 2006.
But we must now work on fulfilling our pledge to conclude the comprehensive convention on terrorism by September 2006.
SpanishY por ello, señor Presidente, yo creo que en la votación de mañana vamos a concertar una nueva cita con el Consejo para el mes de julio.
Therefore, Mr President, I think that in tomorrow's vote we will convene another meeting with the Council to be held in July.
SpanishEl informe que nos ocupa se refiere a la posición preliminar del Parlamento sobre las negociaciones para concertar los presupuestos.
The report under discussion concerns Parliament's provisional position on the budget in the conciliation talks that are to be held.