ES

concurrir [concurriendo|concurrido] {verbo intransitivo}

volume_up
1. "coincidir", formal
Los portavoces de los Grupos estuvieron de acuerdo en que, dadas las especiales circunstancias que concurren en esta semana, no habrá turno de preguntas por razones de tiempo.
The group chairmen were agreed, however, that in the special circumstances which we have this week, Question Time could not be held for reasons of time.
Por esta razón, la Comisión ha acordado dar el paso siguiente y ha solicitado a los servicios jurídicos que examinen si concurre alguna responsabilidad personal.
The Commission has therefore agreed to take the next step and instruct the Legal Service to determine the extent to which there is scope to proceed on the basis of personal liability.

Ejemplos de uso para "concurrir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSin embargo, creemos que ahora podrían concurrir las condiciones políticas que nos permitieran realizar avances positivos.
However, we think that the political conditions might now be in place to enable us to make positive progress.
SpanishNi el transporte combinado ni el ferrocarril pueden concurrir.
Until we apply real costs, roads will be cheaper and neither combined transport nor the railways will be able to compete.
SpanishSeñor Presidente, la esencia de la democracia radica en que podemos concurrir a unas elecciones, obtener una nueva mayoría y después una nueva ley.
Mr President, the essence of democracy is being able to go to the polls and obtain a new majority and subsequently a new law.
Spanishconcurrir con algn
SpanishPara hacer esto posible, debe concurrir en las personas que intervienen a título profesional como asesores el suficiente conocimiento y la destreza que se requieren.
To guarantee this, persons professionally involved as advisers must possess sufficient expert knowledge and ability.
Spanishconcurrir a algo
Spanishconcurrir con algn
SpanishNo se mezclarán las tres Instituciones ni se decidirá por mayorías, sino que debe concurrir la aprobación de cada una de las Instituciones.
The institutions will not be dealt with en bloc; voting will not be based on majorities. Instead, the assent of each individual institution will be required.
SpanishLas acciones adoptadas para descalificar a decenas de ciudadanos para concurrir en las elecciones regionales y locales que se celebrarán en Venezuela son inaceptables.
The actions taken to disqualify dozens of citizens from standing in the regional and local elections to be held in Venezuela are unacceptable.
SpanishEcherer, no vuelva a concurrir a las elecciones a este Parlamento.
This report is the latest reason why I will not be the only one to be sorry that you, Mrs Echerer, will not be standing for this Parliament again.
SpanishEsta vez, con un simulacro de democracia, las autoridades indonesias organizan una farsa electoral a la que sólo se ha autorizado a concurrir a tres partidos progubernamentales.
This time, in a sham democracy, the Indonesian authorities have organised an electoral farce in which only three pro-government parties were authorized to take part.
Spanish., se evalúa y se prestan servicios a una madre en un centro de planificación familiar y luego necesita concurrir a otro centro para las vacunas de sus hijos.
For example, a mother has to go to one clinic for family planning services and another for her children to be vaccinated, or a person with HIV and TB has to go to separate clinics for each disease.