ES condena
volume_up
{femenino}

1. general

condena (también: vituperación, censura)
volume_up
condemnation {sustantivo}
En Ginebra se habló del tema, pero no hubo una manifestación de condena.
There was a discussion in Geneva: there was no expression of condemnation.
Pedimos la condena expresa de la represión de la manifestación.
We call for the explicit condemnation of the repression of the demonstration.
Sin embargo, acojo con especial satisfacción su condena del atentado con bomba.
However, I particularly welcome their condemnation of the bomb attack.
condena (también: convicción, convencimiento)
volume_up
conviction {sustantivo}
El arresto arbitrario y la condena de Hu Jia han causado indignación en todo el mundo.
The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Cuando la condena está motivada, se presentan apelaciones.
Where there are grounds for conviction, appeals are being launched.

2. derecho

condena (también: fallo)
volume_up
sentence {sustantivo}
Se les condenó hace años y la condena puede llevarse a cabo en cualquier momento.
They received their sentence years ago and it may be carried out at any time.
Esperamos también que se declare nula la condena del tribunal con respecto a Erdogan.
We also expect the court's sentence with regard to Erdogan to be revoked.
La India y la condena a muerte de Davinder Pal Singh (
India, in particular the death sentence on Davinder Pal Singh (

Ejemplos de uso para "condena" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAsimismo, el Parlamento Europeo condena este crimen de la forma más contundente.
The European Parliament denounces this criminal act in the strongest possible terms.
SpanishEl Gobierno británico, como todos los Gobiernos europeos, la condena sin reservas.
The British Government, like all European governments, unreservedly condemns its use.
SpanishLa Comisión condena firmemente el violento ataque armado de esta mañana en Estambul.
The Commission strongly condemns the violent armed attack in Istanbul this morning.
SpanishSeñor Presidente, esta resolución condena la práctica de la flagelación en Malasia.
Mr President, this resolution condemns the practice of caning in Malaysia.
SpanishAl privilegiar una visión ideológica de la PESC, se condena a la impotencia.
By favouring an ideological vision of the CFSP, it is condemning itself to impotence.
SpanishEl verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
We particularly object to the wordings in paragraphs 1, 7 and 8 of the draft resolution.
SpanishEn Pakistán se condena a muerte a personas por pertenecer a una religión.
In Pakistan people are being sentenced to death for belonging to a religion.
Spanish¿Una mujer que ha cumplido condena en prisión con dos de sus hijos aún cumpliendo condena?
A woman who served time in prison, and two of whose children are still in prison?
SpanishLa Unión Europea condena la pena de muerte en todo el mundo y en todas las circunstancias.
The European Union opposes the death penalty everywhere, and whatever the case.
SpanishDe este modo, exonera a los traficantes y a la sociedad capitalista y condena a los jóvenes.
Thus he exonerates the dealers and capitalist society and condemns young people.
SpanishAlgunos casos todavía siguen en curso y no se ha producido ninguna condena penal todavía.
Some cases are still running and there have been no criminal convictions yet.
SpanishEl informe condena con claridad todas las formas de terrorismo y actos de violencia.
The report clearly condemns all forms of terrorism and acts of violence.
SpanishEstos son horrores que condena toda persona, gobierno y sistema judicial civilizado.
These are horrors which every civilised person, government and judicial system condemns.
SpanishLa negativa a reconocer esto nos condena a todos a vivir en un mundo mucho menos seguro.
Failure to recognise that condemns us all to live in a much less safe world.
SpanishEn el apartado 17, condena a los regímenes totalitarios que usan la censura.
In paragraph 17, it condemns totalitarian regimes which use censorship.
SpanishSeñor Presidente, todos los días se ejecuta y se condena a muerte a seres humanos.
Mr President, every day, people are executed and, every day, people are condemned to death.
SpanishEn efecto, cuando un estado es muy insignificante, se le condena rápidamente.
If the State in question is a very minor one, it is quickly condemned.
SpanishAcojo con satisfacción este informe que condena la parcialidad de la Comisión Europea.
I welcome this text which condemns the European Commission's partiality.
SpanishAralar defiende lo mismo que defiende su partido, solo que condena el terrorismo.
Aralar upholds the same ideals as your party, apart from the fact that it condemns terrorism.
SpanishMi Grupo condena cualquier uso de la fuerza militar como medio de hacer política.
My group condemns every use of military force as a means of policy.