Cómo se dice "consentir  " en inglés

ES

"consentir  " en inglés

ES consentir  
volume_up
{verbo transitivo}

consentir   (también: mimar)

Ejemplos de uso para "consentir  " en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo se les debe consentir que tengan a ciudadanos europeos en prisión sin juicio.
They must not be allowed to keep European citizens in prison without trial.
SpanishEse sería un sistema deseable para el señor McCreevy, pero no lo vamos a consentir.
That would be a system after Mr McCreevy’ s heart, and we will not have it.
SpanishEse sería un sistema deseable para el señor McCreevy, pero no lo vamos a consentir.
That would be a system after Mr McCreevy’s heart, and we will not have it.
SpanishGadafi tiene que saber que no se le va a consentir que siga bombardeando ciudades libias.
Colonel Gaddafi has to be shown that he will not be allowed to bomb Libyan towns.
SpanishEl Consejo no lo puede consentir, si realmente está efectuando una limpieza a fondo.
The Council cannot afford to, at least not if it really is intent on cleaning up its act.
SpanishNosotros, como UE con tantas culturas preciosas, no podemos consentir eso en absoluto.
We as the EU, with so many wonderful cultures, just cannot swallow that.
SpanishEllo daría lugar a una auténtica renacionalización, cosa que no puedo consentir.
That would be genuine renationalisation and I cannot agree to it.
SpanishNo podemos consentir semejantes actos de barbarie: son expresiones de odio e intolerancia.
We cannot stand for such barbaric acts: they are expressions of hate and intolerance.
SpanishDebe rechazarse que se le dé al Parlamento derecho a consentir y aprobar enmiendas al Tratado.
Giving the European Parliament a right of assent for treaty amendments must be rejected.
Spanish¿Durante cuánto tiempo va a consentir este Parlamento que se abuse del dinero de los contribuyentes?
For how long is this Parliament going to allow taxpayers' money to be abused?
SpanishLa incapacidad para resolver este problema realmente no se puede consentir.
The failure to tackle this problem really is not good enough.
SpanishSe puede consentir al monasterio el eventual uso de otros medios
With prudent discernment and for everyone's benefit, in accordance with
SpanishLas instituciones europeas no deberían consentir que se llegue a ese punto.
The European institutions must never let it come to this.
SpanishSi nosotros vamos a ampliar ese sistema, no podemos consentir que funcione mal.
If we are to extend this system, it has to work well.
SpanishTeniendo en cuenta la situación actual, no se puede consentir que una dictadura ilegal convoque elecciones.
In the current situation, one cannot have elections organised by an illegal dictatorship.
SpanishNo puedo consentir que se diga, señor Presidente, Señorías, que la solución es centralizar.
Evidently, Mr President, ladies and gentlemen, I cannot let it be said that the solution is to centralise.
SpanishTenemos que pensar a lo grande, no podemos consentir que la falta de flexibilidad se interponga en nuestro camino.
We cannot afford to think small; we cannot afford to let inflexibility get in our way.
SpanishTendrá que consentir asimismo la presencia de observadores europeos en los juicios contra los periodistas.
Additionally, European observers will need to be admitted to the trials against the journalists.
SpanishEuropa no pude consentir que se produzca nunca más una nueva división del continente, un nuevo Acuerdo de Yalta.
Europe can never consent to a new partitioning of the continent, to a new Yalta Agreement.
SpanishNosotros, las naciones de Europa, sencillamente no podemos consentir esta inmensa injusticia dejando de actuar.
We, the nations of Europe, simply cannot condone this enormous injustice by failing to act.