ES contenido
volume_up
{masculino}

1. general

contenido
volume_up
content {sustantivo}
En Bloquear estos tipos de contenido, seleccione los tipos de contenido que desee bloquear.
Under Block these types of content, select the content types that you want to block.
El programa establece una distinción clara entre contenido ilegal y contenido perjudicial.
The programme draws a clear distinction between illegal content and unwanted content.
En Bloquear el contenido web automáticamente, haga clic en el nivel de contenido que desee.
Under Block web content automatically, click the content level you want.
contenido (también: sumario, índice)
Configure el área cuyo contenido deba mostrarse en la lista de contenidos.
Select the section whose contents are to be displayed in the list of contents.
Si cambia el contenido en Hoja2.A1, se cambiará también el contenido en Hoja1.A1.
If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change.
Queda claro que el contenido de este acuerdo debe examinarse en mayor profundidad.
It is clear that the contents of this agreement must be considered in more depth.
contenido (también: objeto, tema, temática)
volume_up
subject matter {sustantivo}
El contenido de este informe no puede ser abordado a la ligera.
The subject matter of this report cannot be addressed lightly.
En mi opinión, sus contenidos y su tema principal son incompatibles con el principio de subsidiariedad.
In my opinion, its contents and subject matter are incompatible with the principle of subsidiarity.
Naturalmente, sus opiniones podrán diferir posteriormente sobre el contenido, y así es justo como debe ser.
Of course, your opinions may subsequently differ on the subject matter, and that is just the way it should be.

2. química

contenido
volume_up
level {sustantivo}
En Bloquear el contenido web automáticamente, haga clic en el nivel de contenido que desee.
Under Block web content automatically, click the content level you want.
Ellos deben ser responsables de sus páginas, usuarios y contenidos.
There is a considerable level of responsibility here that must fall on the Internet service providers.
Estoy satisfecha con los contenidos, pero no con la cuantía de los recursos financieros.
I am satisfied with the contents, but not with the level of financial resources.

Ejemplos de uso para "contenido" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSeamos realistas sobre el contenido del Tratado y sus ventajas e inconvenientes.
Let us be realistic about what is in this Treaty and what is good and bad about it.
Spanishhabitados por los pueblos eslavos, está contenido, al mismo tiempo, un modelo
out as pioneers in territory inhabited by Slav peoples-contains both a model of
SpanishSiendo así, se debería normalizar el material contenido en los motores de búsqueda.
This being the case, the material on the search engines ought to be standardised.
SpanishSi pensamos en lo contenido en este informe, extraemos una serie de mensajes.
Thinking about what is in this report, a number of messages have come through.
SpanishMi valoración se basa tanto en el contenido como en el procedimiento de la decisión.
My assessment is based on both the substance of the decision and the procedure.
SpanishSólo cuentan su contenido y los progresos que consagra para los ciudadanos europeos.
What counts is its substance and the progress it enshrines for European citizens.
SpanishEstoy convencido de que éste es el contenido de la propuesta de la comisión.
If the committee's ideas are taken up, I am confident that this will be the case.
SpanishDe todos modos, creo que éste es el contenido operativo que nos debe guiar.
In any case, I believe we must be guided by the nature of the task ahead of us.
SpanishLos datos de los eventos se mostrarán en los informes (en la sección Contenido).
For details on setting up Event Tracking, see the Event Tracking Guide on Google Code.
SpanishHay quienes han presentado enmiendas destinadas a vaciar la directiva de contenido.
Even today, in our civilised societies, discriminatory practices remain commonplace.
SpanishApoyo plenamente el contenido de las conclusiones expuestas por el ponente.
I fully endorse the broad conclusions which the rapporteur has already reiterated.
SpanishPuedes eliminar un salto de página del mismo modo que cualquier otro contenido.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
SpanishLa resolución, aunque yo apoyo su contenido, es lamentablemente muy unilateral.
Although I support the substance of the resolution, it is unfortunately very one-sided.
SpanishApoyo esta propuesta porque todo su contenido es justo y bien intencionado.
I support this proposal because everything it contains is fair and well-intentioned.
SpanishAlgunos comentarios sobre el contenido: el texto que hoy nos ocupa es equilibrado.
Some remarks on substance: the text that is now on the table is balanced.
SpanishFinalmente, tenemos ahora una resolución con un contenido extremadamente suave.
Now, at long last, we have a resolution, albeit one which adopts an extremely mild tone.
SpanishPor eso damos la bienvenida al dinamismo contenido en el informe de van Hulten.
We therefore welcome the aggressive approach of Mr van Hulten' s report.
SpanishNaturalmente, transmitiré al Presidente el contenido de su intervención y su deseo.
I will, of course, pass on your comments and your wishes to the President.
SpanishEl diálogo político y de seguridad irá adquiriendo contenido gradualmente.
The political and security dialogue is to continue to be gradually developed.
SpanishHay que llenar ahora de contenido el pacto de estabilidad para el Sudeste de Europa.
Life must now be breathed into the Stability Pact for South-Eastern Europe.