ES convencerse
volume_up
{verbo reflexivo}

convencerse (también: blandear, convencer, persuadir)
países para convencerse de ello: Etiopía, Camboya, Ex Yugoslavia,
convinced: Ethiopia, Cambodia, the former Yugoslavia, Rwanda, Haiti, etc.
Y sólo hay que ver los pocos oradores inscritos para convencerse de ello.
You only have to look at the small number of speakers to be convinced of this.
Las partes en conflicto deben convencerse de que la violencia no es la solución.
Both parties in the conflict must be convinced that violence is, of course, not the solution.

Sinónimos (español) para "convencer":

convencer

Ejemplos de uso para "convencerse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishY sólo hay que ver los pocos oradores inscritos para convencerse de ello.
You only have to look at the small number of speakers to be convinced of this.
SpanishDeje de convencerse a sí mismo de que el Tratado de Lisboa es un mal necesario.
Stop persuading yourself that the Treaty of Lisbon is a necessary evil.
SpanishLas partes en conflicto deben convencerse de que la violencia no es la solución.
Both parties in the conflict must be convinced that violence is, of course, not the solution.
SpanishTiene que convencerse para que reanude las iniciativas de paz, y las hay por doquier.
They must be persuaded to take up the numerous peace initiatives again.
SpanishTambién el pueblo serbio debe convencerse de esto, si no nuestra iniciativa no tendrá éxito.
The Serb people have to believe that too, otherwise our initiative will fail.
SpanishÉsos son los cepos que el Gobierno canadiense no acaba de convencerse de que son crueles.
These are the traps that the Canadian Government does not agree are cruel.
SpanishDebe convencerse a Siria de que ratifique la convención que prohíbe la tortura de los prisioneros.
Syria must be persuaded to ratify the convention banning the torture of prisoners.
Spanishhay cosas que uno tiene que ver por sí mismo para convencerse
there are some things you just have to see for yourself before you believe them
Spanishpaíses para convencerse de ello: Etiopía, Camboya, Ex Yugoslavia,
convinced: Ethiopia, Cambodia, the former Yugoslavia, Rwanda, Haiti, etc.
Spanishhay cosas que uno tiene que ver por sí mismo para convencerse
there are some things one has to see for oneself before one believes them
SpanishPara convencerse, basta ver la televisión y leer la prensa cada día.
Anyone who needs convincing of this need only watch television and read the newspapers every day.
SpanishPara convencerse, basta con constatar los resultados que dan esos dispositivos en el sector de la producción porcina.
For proof of this, we need look no further than the results this system has produced in the pigmeat sector.
SpanishEsto se aplica a la UE y a los países vecinos, a los que debe convencerse de la importancia de una toma de decisiones conjunta.
This is true for the EU and for our neighbours, who must be persuaded of the importance of joint decision-making.
SpanishDebe convencerse a Siria de que ratifique la convención que prohíbe la tortura de los prisioneros.
In this respect, the opening of an electoral process in Egypt which is, admittedly, imperfect and the regained sovereignty of Lebanon are cases in point.
SpanishEs momento para convencerse que después de la salida de las tropas americanas todavía nos necesitarán durante mucho tiempo.
This is the time to say to ourselves that, after the departure of the American troops, we shall still be needed for a long time.
SpanishIncluso ha viajado él mismo a Chernobil para convencerse in situ tanto de los avances como del estado del sarcófago.
Not least, he went to Chernobyl in person, in order to see for himself both the progress made and the condition of the sarcophagus in situ.
SpanishPara convencerse de ello, basta con recorrer las páginas que la comisión de encuesta del Parlamento Europeo dedica a este episodio.
Anyone in any doubt need only leaf through the pages devoted to that episode by the European Parliament's Committee of Inquiry.
SpanishNo hay ayuda ni reforma posibles en Serbia mientras este mafioso esté en el poder, y habría que empezar a convencerse de ello.
There can be no aid, there can be no possible reform in Serbia while that crook remains in power, and people must begin to accept that.
SpanishAdemás, varias delegaciones de nuestra comisión visitaron las agencias para convencerse sobre el terreno de la idoneidad de las actividades.
In addition, several delegations from our committee visited the agencies to satisfy themselves as to the activities on the ground.
SpanishLos gobiernos, unos más que otros, están empezando a convencerse de que el mundo ha cambiado y de que las políticas también tienen que cambiar.
Governments are, to a greater or lesser extent, coming to realise that the world has changed and that policy must change with it.