ES

cuidados {masculino}

volume_up
cuidados (también: atención)

Ejemplos de uso para "cuidados" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEfectivamente, los cuidados son casi inexistentes en la mayoría de esos países.
The fact is, treatment is practically non-existent in most of these countries.
SpanishPodríamos, en cambio, proporcionar a los animales buenos cuidados y buen ambiente.
Instead, we could employ good herd management and a good environment for the animals.
SpanishA menudo constituyen la base de los cuidados sanitarias primarios, de las acciones locales.
They are often behind the provision of primary health care and local activities.
SpanishAquellos que se ocuparon de mis cuidados me dijeron que, en su opinión, tuve legionela.
Those who looked after me told me that as far as they were concerned it was legionella.
SpanishEl año pasado, estuvo en cuidados intensivos y este año está convaleciente.
Last year, he was in intensive care and this year he is convalescing.
SpanishLas inversiones públicas en asistencia y cuidados son vistas como cargas.
Meanwhile, putting money into health and welfare is seen as burdensome.
SpanishTienen prohibida la actividad profesional, e incluso el acceso a los cuidados sanitarios.
They are barred from professional life and even access to health care.
SpanishPero, por otro lado, tenemos la falta de cuidados, de asistencia, de integración y solidaridad.
On the other hand, however, there is a shortage of care, integration and solidarity.
SpanishSistemas de cuidados sanitarios en el África subsahariana y sanidad en el mundo (
Health care systems in Sub-Saharan Africa and Global Health (
SpanishLa mayor parte de la población de Birmania/Myanmar no tiene acceso a cuidados médicos.
Most people in Burma/Myanmar do not have access to medical care.
SpanishNo es cierto que todas las personas que se hacen mayores necesiten más cuidados.
People who get older do not necessarily require more care.
SpanishEl midazolam es un sedante de acción corta, cada vez más usado en los cuidados intensivos neonatales.
Midazolam is a short acting sedative increasingly used in neonatal intensive care.
SpanishLos cuidados básicos deben ser menos caros, y el acceso a los medicamentos debe ser más asequible.
Basic care must be less expensive and access to medicines more affordable.
SpanishLa hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
Hypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
Spanishsalvo en los casos de cuidados de la propia salud, se ha de pedir
than in cases of health care, permission must be obtained from the Holy
SpanishPaquete social (Segunda parte: cuidados médicos transfronterizos) (debate)
Social package (Second part: Cross-border healthcare) (debate)
SpanishLas camillas de cuidados intensivos se están acabando y se necesita urgentemente plasma sanguíneo.
Intensive care beds are running out, and blood plasma is needed urgently.
SpanishSin embargo, los pacientes que son dados de alta todavía necesitan cuidados agudos.
But the patients who are discharged still need acute care.
SpanishEsta Directiva va dirigida a todos los europeos que necesiten cuidados médicos.
This directive is for all Europeans who need healthcare.
SpanishLas mujeres dedican 200 millones de horas al año a ese tipo de cuidados».
Women devote 200 million hours a year to this type of care ’.