ES

de costumbre {adverbio}

volume_up
de costumbre (también: generalmente, por lo general)

Ejemplos de uso para "de costumbre" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEn cualquier caso no debemos seguir aceptando de modo permanente esta costumbre.
One way or the other, we cannot expect the House to make do with the present system.
SpanishComo de costumbre, hemos celebrado muchos debates sobre los países que están en guerra.
We had, as usual, many debates on countries where there are war situations.
SpanishEsto es particularmente necesario en relación con la costumbre de realizar listas negras.
This is particularly necessary in relation to the custom of drawing up black lists.
SpanishCasi parece una ritual costumbre de contar en cada momento estos datos.
It has become almost a customary ritual to trundle out these data each time.
SpanishSe trata de un presupuesto "como de costumbre".No necesitamos gotas de agua en mares de leche.
It is a business-as-usual budget. We do not need drops of water in seas of milk.
SpanishEstoy muy tranquilo, dado que no tengo la costumbre de actuar de otra forma.
I am very much relieved as I am not in the habit of acting otherwise.
SpanishLa pregunta fundamental es si queremos desviarnos de esta costumbre.
The fundamental question arises as to whether we want to depart from this practice.
SpanishComo de costumbre, no hay nada que objetar en la respuesta del Comisario Patten.
As usual, we have no objections to Commissioner Patten' s answer.
SpanishEs una pésima costumbre sindicalista de la que deberíamos distanciarnos.
It is a very bad trade union habit and one that we should get away from.
SpanishComo de costumbre, no hay nada que objetar en la respuesta del Comisario Patten.
As usual, we have no objections to Commissioner Patten's answer.
SpanishMe refiero al avestruz, que es conocido por su costumbre de esconder su cabeza en la arena.
I refer to the ostrich, which is known for its habit of burying its head in the sand.
SpanishTenemos la costumbre de estudiar y hacer observaciones antes, durante y después.
We usually study and make observations before, during and after.
SpanishLas formas, como de costumbre, son a la vez rimbombantes y mentirosas.
As usual, the rhetoric is high-flown and hollow at one and the same time.
Spanish. – Como de costumbre, no nos escucharon y, como de costumbre, ¡teníamos razón!
   As usual, you were not listening and, as usual, we were right.
SpanishEl alineamiento se hace, como de costumbre, de acuerdo con el denominador común más bajo.
As usual, harmonisation is occurring at the lowest common denominator.
SpanishEsta exención es de carácter general pero, como de costumbre, el intríngulis está en los detalles.
This exemption is general in nature but, as usual, the devil is in the detail.
SpanishCuando el hombre trata de jugar a Dios, la naturaleza tiene la molesta costumbre de reafirmarse.
When man seeks to play God, nature has an uncomfortable habit of reasserting itself.
SpanishPor tanto, no estoy pidiendo que no votemos, sino que tengamos un debate como de costumbre.
Therefore, I am not asking that we do not vote, but that we should hold a debate as usual.
Spanish. - Como de costumbre, el texto final tiene malas y buena noticias.
in writing. - As usual, the final text has good and bad news.
SpanishComo de costumbre, somos escépticos acerca de las campañas y la formación de opinión centralizadas.
As always, we are sceptical about centrally devised campaigns and opinion-forming.

Traducciones similares para de costumbre en inglés

costumbre sustantivo
de preposición
de conjunción
English
de sustantivo
de mano dura adjetivo
English