ES

de vuelta {adjetivo}

volume_up
de vuelta (también: de regreso)
volume_up
homeward {adj.} (journey, road)

Ejemplos de uso para "de vuelta" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishPor eso pido que se retire la solicitud para que se envíe de vuelta a la comisión.
I ask therefore for the application for referral back to committee to be withdrawn.
SpanishSi no hay observaciones, se mantienen las candidaturas de la primera vuelta.
Unless there are any objections, the nominations from the first round shall stand.
SpanishPero para todo ello es preciso que Egipto sea una democracia sin vuelta de hoja.
For all of these reasons, however, there is no question that Egypt must be a democracy.
SpanishEn estos seis meses ya nadie ha intentado mandarme de vuelta a Bratislava.
In these six months I have no longer had anyone try to send me back to Bratislava.
SpanishAyer se celebró en Ucrania la primera vuelta de las elecciones presidenciales.
Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
SpanishEl 1 de enero está a la vuelta de la esquina, y aún falta mucha sensibilización.
The first of January will soon be here, and there is still a widespread lack of awareness.
Spanishgenerosa respecto al disipador después de su vuelta, de tal manera que suscita
after his return, merrymaking which is so generous that it provokes the
SpanishNaturalmente, esperamos que la señora Kroes esté de vuelta entre nosotros lo antes posible.
We hope, naturally, that Mrs Kroes will be back with us as soon as possible.
SpanishPuedes elegir una actividad de voluntariado en otro país o a la vuelta de la esquina.
Choose a voluntary activity in another country, or one nearer to home.
SpanishA veces paga una cantidad en el viaje de ida y otra cantidad en el viaje de vuelta.
Sometimes he pays one amount on the outward journey and another amount on the return journey.
SpanishTengo que decir que es un placer estar de vuelta en el Parlamento Europeo.
I must say that it is wonderful to be back in the European Parliament.
SpanishSin embargo, de vuelta a aguas más tranquilas, la comisión planteó varias inquietudes.
Back in calmer waters, however, the committee raised several concerns.
SpanishEs un asunto de adecuación del capital y de seguros para viajes de vuelta.
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
SpanishNo obstante, es demasiado tarde y no pido que se remita de vuelta.
However, it is now too late, and I am not demanding that it be referred back.
SpanishEs tanto más importante cuanto que la ampliación de la Unión está a la vuelta de la esquina.
The forthcoming enlargement of the Union makes this all the more pressing.
SpanishNo debemos mandarlos de vuelta a manos de los traficantes de seres humanos.
We must not send them back into the arms of the human traffickers.
SpanishEste tipo de asuntos surgen de la práctica y no hemos de dar la vuelta a las cosas.
These things will gradually emerge with experience, so let us not put the cart before the horse.
SpanishEn cualquier caso, yo respondí, como acostumbro, a vuelta de correo.
In any case, for my part, I duly replied to the letter, as is my custom.
SpanishPor tanto, la Convención tendrá que aprender algunas lecciones de esta vuelta a la realidad.
The Convention will therefore have to learn certain lessons from this return to reality.
Spanishde vuelta a su casa, donde encontramos de nuevo la singular atención
house, where we find again that unique loving care which he has lavished

Traducciones similares para de vuelta en inglés

de preposición
de conjunción
English
de sustantivo
vuelta sustantivo