ES

declarar [declarando|declarado] {verbo transitivo}

volume_up
1. general
Por otra parte, no podemos declarar que un cierto tratamiento es experimental.
Furthermore, we cannot declare a certain treatment to be experimental.
Fotocopiar los genes y declarar luego que se trata de un invento es una farsa científica.
To photocopy the genes and then declare that an invention is a travesty of science.
Siempre hay medidas vigentes para declarar a un Estado miembro infractor.
There are always measures in place to declare Member States in breach.
Me gustaría declarar de manera explícita que estamos ante una situación intolerable.
I would like to state explicitly that this is an intolerable situation.
La etiqueta debe declarar lo que contiene el producto, sin dejar lugar a malentendidos.
The label must state what is in the product, without any possibility of misunderstanding.
No basta con declarar sistemáticamente que los profesionales de este sector no son serios.
It is not sufficient to state systematically that the people working in this sector are not reliable.
En 1997, el señor Brown estableció cinco famosas pruebas antes de que pudiéramos declarar la adhesión de la libra esterlina a la moneda única.
In 1997 Mr Brown established five famous so-called tests before we could adjudge sterling's accession to the single currency.
Ha declarado usted su fe en Europa, y por eso le estamos agradecidos.
You have affirmed your belief in that, and for that we are grateful to you.
No todos sus colegas en el Consejo Europeo consiguen reunir el valor suficiente para acudir aquí y declarar su fe en Europa.
Not all his colleagues in the European Council can manage to summon up the nerve to come here and affirm their belief in Europe.
Por consiguiente, la Comisión de Pesca ha definido claramente los contenidos y ha declarado su importancia.
The Committee on Fisheries has clearly defined the contents and affirmed their importance.
2. "manifestar"
Señora Green, le he permitido anunciar su moción de censura y declarar la posición de su Grupo dos veces.
Mrs Green, I have allowed you to announce your motion of censure and state your Group's position twice.
Por eso declaro que yo también estoy presente y que no voy a votar.
Therefore I wish to announce that I am present and that I will not vote.
Why not announce an arms embargo?

Ejemplos de uso para "declarar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishUna de las más interesantes es la simple idea de declarar festivo el Día de Europa.
One of the most interesting is the simple idea of a national holiday on Europe Day.
SpanishBrok, eso equivaldría a declarar la guerra a esta Cámara.
As Mr Brok put it, that really would be a declaration of war on this House.
SpanishComo ponente de opinión, debo declarar que he apoyado la postura de la minoría.
As draftsman of the opinion, I would like to say that I supported the minority opinion.
SpanishCuando se pretende declarar inadmisible algo se plantea una moción de inadmisibilidad.
When we want to declare something inadmissible, we move a motion of inadmissibility.
SpanishSeñor Solana, usted nos ha dicho que Iraq debería declarar sus armas de destrucción masiva.
Mr Solana, you told us that Iraq should declare its weapons of mass destruction.
SpanishNo obstante, no podemos, señor Presidente, declarar una cruzada contra un país concreto.
However, we cannot, Mr President, declare a crusade against one individual country.
SpanishPor otra parte, no podemos declarar que un cierto tratamiento es experimental.
Furthermore, we cannot declare a certain treatment to be experimental.
SpanishPor consiguiente, apoyo el plan para declarar el 2011 como el Año Europeo del Voluntariado.
I therefore support the plan to declare 2011 the European Year of Volunteering.
SpanishFotocopiar los genes y declarar luego que se trata de un invento es una farsa científica.
To photocopy the genes and then declare that an invention is a travesty of science.
SpanishMe gustaría declarar de manera explícita que estamos ante una situación intolerable.
I would like to state explicitly that this is an intolerable situation.
SpanishAsimismo, un yogur desnatado no se puede declarar saludable si contiene cien gramos de azúcar.
Equally, low-fat yoghurt cannot be called healthy if it contains 100g of sugar.
SpanishOrdenó que no hubiese debate, al declarar que era muy importante que no lo hubiese.
The European Parliament called on the Commission to produce a new proposal for first reading.
SpanishLa etiqueta debe declarar lo que contiene el producto, sin dejar lugar a malentendidos.
The label must state what is in the product, without any possibility of misunderstanding.
SpanishUna vez dijo que salir del armario y declarar la sexualidad de uno es un acto de heroísmo.
She once said that to come out and declare your sexuality is to be a hero.
SpanishUsted ha vuelto a declarar aquí que todo es ya transparente y abierto.
You have said again today that everything is already transparent and open.
SpanishEn primer lugar, Europa no puede declarar a todos los países socios estratégicos.
Firstly, Europe cannot declare every country a strategic partner.
SpanishSiempre hay medidas vigentes para declarar a un Estado miembro infractor.
There are always measures in place to declare Member States in breach.
SpanishFueron ellos quienes le proporcionaron armas y le animaron a declarar la guerra a Irán.
They are the ones who provided him with weapons and encouraged him in the war against Iran.
SpanishLituania fue el primer país del bloque soviético en declarar su independencia de la URSS.
Lithuania was the first country of the Soviet bloc to declare independence from the USSR.
SpanishHe de declarar que estoy en contra de la creación de «campos» en el exterior de la UE.
I must state that I am opposed to setting up ‘camps’ outside the EU.