ES delimitado
volume_up
{adjetivo masculino}

delimitado
volume_up
scoped {adj.}

Ejemplos de uso para "delimitado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn primer lugar, hemos delimitado las dimensiones del problema en un grupo de expertos.
First we marked out the extent of the problem in a group of experts.
SpanishCreo que ahora este mecanismo flexible está tan claramente delimitado que podemos funcionar con él.
I think that this flexible instrument is so clearly limited now that it can be accepted.
SpanishSeñor Hénin, nosotros no hemos delimitado el tiempo de su intervención, éste ha sido establecido por su grupo.
Mr Henin, the time was not established by us, it was established by your group.
Spanish2001 ha sido un año en el que hemos delimitado nuestra labor, hemos delineado la estrategia.
2001 has been a year in which we have redefined the boundaries of our work and outlined the strategy.
SpanishPero un servicio universal bien delimitado debe también garantizar la continuidad de un servicio de buena calidad.
But a well-defined universal service must also ensure continuity of good quality service.
SpanishAsí, el consentimiento debe ser muy estrictamente delimitado.
So the conditions for consent must be very strict.
SpanishEl Parlamento sabe que la Comisión está en el camino correcto pero no está aún claramente delimitado.
Parliament knows that the Commission is on the right road, but that road is not yet very clearly signposted.
SpanishEfectivamente, opino que hemos de romper, durante un tiempo corto y delimitado, el acuerdo interinstitucional.
I think we are indeed going to have to lay the Interinstitutional Agreement on the table for a short and limited period of time.
SpanishEllo demuestra que las normas jurídicas no funcionan más que cuando un territorio está delimitado, cuando hay fronteras.
There lies the demonstration that legal rules only operate when a territory is circumscribed, when there are frontiers.
SpanishA mi entender, ha delimitado tres cuestiones muy importantes en nombre del Consejo; la primera de ellas es la agenda de Lisboa.
In my opinion, he has identified three very important issues on behalf of the Council; the first being the Lisbon agenda.
SpanishAdemás, su ámbito se ha delimitado de forma más estricta en relación con las sustancias explosivas y pirotécnicas, y el nitrato de amonio.
Furthermore, its scope was tightened with regard to explosive and pyrotechnic substances as well as ammonium nitrate.
SpanishComo tengo poco tiempo, me ceñiré a un solo punto, muy delimitado, muy preciso, pero creo que de máxima importancia.
Since my time is short, I shall confine myself to just one very specific point of detail, but one which I believe is of the utmost importance.
SpanishDelimitado el ámbito de actuación, hay que afirmar que este proyecto de directiva es técnicamente complejo y políticamente polémico.
Given that the scope is limited, it must be asserted that this draft Directive is a technically complex and politically controversial one.
SpanishHemos construido un magnífico edificio, la sede de este Parlamento, donde se han delimitado también las zonas para fumadores y para no fumadores.
We have had a splendid building constructed here, the Parliament building, with smoking and non-smoking areas clearly demarcated.
Spanisharchivo de texto delimitado
SpanishTambién comparto plenamente la postura de la Comisión cuando define el principio de cautela como una regla de carácter general, sin un campo de aplicación delimitado.
I fully share the Commission's position when it defines the precautionary principle as a general principle with unlimited scope.
SpanishSeñora Presidenta, hemos votado hace poco sobre la definición del concepto de energía renovable, en cuyo contexto hemos delimitado también el concepto de biomasa.
Madam President, we have just voted on the definition of renewable energy sources, and we also defined the concept of biomass more precisely.
SpanishDicho de otro modo, hemos allanado el camino para que el acervo de Schengen pueda ser estudiado y delimitado de conformidad con lo dispuesto en el Tratado de Amsterdam.
The way is clear now for an extensive examination of the substance of Schengen, which is precisely what the Treaty of Amsterdam requires.
SpanishEl tema que presentamos está, pues, bien delimitado, pero se trata de un asunto importante, que espero pueda reunir una amplia mayoría del Parlamento.
The subject we are presenting therefore has clear boundaries, but it is nonetheless an important subject that I hope can involve a large majority of Parliament.
SpanishEl Tratado de Lisboa debilitó el papel de la Presidencia, pero este papel no ha sido aún delimitado con claridad, y ahora nos encontramos ante la última oportunidad para hacerlo.
The Treaty of Lisbon weakened the role of the Presidency, but this role has not yet been fully delineated, and now is the last chance to do so.