Cómo se dice "derivarse de" en inglés

ES

"derivarse de" en inglés

EN

ES derivarse de
volume_up
{verbo}

derivarse de

Ejemplos de uso para "derivarse de" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos suplementos de enzima digestivas pueden derivarse de las plantas o animales.
Supplemental digestive enzymes can be derived from plants or animals.
SpanishSi no lo hacen, serán responsables de las consecuencias que puedan derivarse de su inacción.
I have no reason to expect that her report will be positive on Republika Srpska.
SpanishLas oportunidades económicas que podrían derivarse de esta propuesta son realmente inmensas.
The potential economic opportunities arising from this proposal are indeed huge.
SpanishSi no lo hacen, serán responsables de las consecuencias que puedan derivarse de su inacción.
If they do not, they will be responsible for any consequences which flow from their failure.
SpanishDe hecho, toda esta violencia suele derivarse de las mismas causas.
In fact, all this violence tends to result from the same causes.
SpanishNo obstante, dicha decisión debe derivarse de una propuesta de la Comisión: de usted, señora Comisaria.
However, it must come on a proposal from the Commission - from you, Madam Commissioner.
SpanishTodos aprendimos el siglo pasado cuán peligrosos efectos pueden derivarse de una identidad impuesta desde arriba.
European integration is a political project rather than a religious one.
SpanishEsta personalidad no puede derivarse de iniciativas menores.
This personality cannot result from minor moves.
SpanishEn Irlanda hemos examinado cuál es la posible contribución que puede derivarse de una reducción de las horas de trabajo.
In Ireland we have looked at what potential contribution can come from reductions in working time.
SpanishNo obstante, el brote no está fuera de control, impresión que puede derivarse de algunos comentarios realizados aquí.
However, the outbreak is not out of control, as the remarks by some people here might give the impression.
SpanishLos beneficios que pueden derivarse de la armonización de los datos en los censos justifican con creces los esfuerzos que exigen su recopilación.
The benefits of harmonised census data by far outweigh the efforts to collect it.
SpanishTodos aprendimos el siglo pasado cuán peligrosos efectos pueden derivarse de una identidad impuesta desde arriba.
We all know, from the past century, what the adverse effects can be of an identity that has been imposed from above.
SpanishPuedo imaginar fácilmente los desastres que podrían derivarse de un denominado «ataque quirúrgico» de este tipo en la actualidad.
I can easily imagine what disasters could result from a so-called ‘surgical strike’ of this kind today.
SpanishPuedo imaginar fácilmente los desastres que podrían derivarse de un denominado« ataque quirúrgico» de este tipo en la actualidad.
I can easily imagine what disasters could result from a so-called ‘ surgical strike ’ of this kind today.
SpanishEl contenido de las relaciones bilaterales debe derivarse de nuestro planteamiento estratégico regional, y no a la inversa.
The substance of the bilateral relations should result from our regional strategic approach, and not the other way round.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, desde luego podrían derivarse múltiples ventajas de la adhesión de Turquía a la Unión Europea.
Mr President, ladies and gentlemen, many advantages could certainly be gained from Turkey’s accession to the European Union.
SpanishSin embargo, está muy claro que ahora existe un consenso cada vez mayor sobre los beneficios que pueden derivarse de la ayuda al comercio.
However, it is quite clear that there is now a growing consensus on the benefits that Aid for Trade might bring.
SpanishLa magnitud de la destrucción que podría derivarse de esta forma sobrepasaría de lejos la de los ataques de Nueva York, Madrid y Londres.
The scale of the destruction that could result in that way far outstrips that of the attacks in New York, Madrid and London.
SpanishEn esta fase, de lo que estamos hablando realmente es de los hechos del caso, y de cualquier opinión jurídica que pueda derivarse de ellos.
At this stage what we are really talking about are the facts of the case, and of any legal opinions that may flow from that.
SpanishNo se ha llevado a cabo ninguna valoración del impacto ni está nada claro qué beneficio puede derivarse para el consumidor de todo esto.
No impact assessment has been carried out, nor is it at all clear what benefit the consumer is supposed to derive from all this.