ES desatender
volume_up
[desatendiendo|desatendido] {verbo transitivo}

1. general

En los preparativos, esos países no pueden permitirse desatender este terreno.
They cannot afford to neglect this area in their negotiations.
En el futuro no podremos permitirnos desatender o ignorar los recursos humanos existentes.
In the future we cannot afford to neglect or ignore existing human resources.
No podemos desatender hasta este punto la sana inquietud de nuestros ciudadanos ni su derecho a la información.
We cannot neglect our citizens' healthy concern and right to information to this extent.

2. "tienda, mostrador"

3. "consejo, recomendación", formal

En el futuro no podremos permitirnos desatender o ignorar los recursos humanos existentes.
In the future we cannot afford to neglect or ignore existing human resources.
That cannot be ignored.
Esto desatiende sus crecientes solicitudes y expectativas al respecto.
This exclusion ignores their growing needs and aspirations in this field.
Desde luego, el Consejo Europeo no desatenderá los otros retos importantes que nos esperan.
Of course, the European Council will not disregard the other important challenges that lie ahead of us.
Esta flexibilidad para las autoridades locales contribuye a hacer más práctica la Directiva, sin desatender la protección sanitaria.
This flexibility for local authorities contributes to the Directive's practicability, without disregarding the level of health protection.
Hace unas semanas, el Gobierno chino desatendió un llamamiento de la UE para que no ejecutase a un ciudadano británico.
A few weeks ago, the Chinese Government disregarded an EU appeal not to execute a British citizen.

Sinónimos (español) para "desatender":

desatender

Ejemplos de uso para "desatender" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPor consiguiente, no hay que desatender a la importante parte de madres que regresa a su trabajo.
The very important part on mothers returning to work must therefore not be neglected.
SpanishPor tanto, si deseamos llevar una vida feliz, no tiene sentido desatender nuestros valores interiores.
So therefore, if we wish to achieve a happy life, there is no point in neglecting our inner values.
SpanishVa a permitir que las mujeres puedan continuar en el puesto de trabajo sin desatender sus obligaciones familiares.
It is going to enable women to continue in their jobs without neglecting their family obligations.
SpanishPero eso no significa que se puedan desatender los valores por salvaguardar, en particular en las esferas económica y social.
This does not mean, however, that values which ought to be safeguarded can be abandoned, particularly in the economic and social fields.
SpanishEsto no se puede desatender.
SpanishEsta flexibilidad para las autoridades locales contribuye a hacer más práctica la Directiva, sin desatender la protección sanitaria.
This flexibility for local authorities contributes to the Directive's practicability, without disregarding the level of health protection.
SpanishEn este terreno, el número de kilovatios-hora que se pueden cosechar por hectárea y año debe ser el criterio principal, sin desatender la sostenibilidad.
Here, the principal criterion must be how many kilowatt hours can be harvested per hectare per annum without neglecting sustainability.
SpanishSin embargo, también opino que nosotras mismas debemos seguir insistiendo en la igualdad de hombres y mujeres y que no debemos desatender esta cuestión.
I am also of the opinion, however, that we ourselves must keep hammering on about gender equality and that we must keep a very close eye on it.
SpanishSin embargo, también opino que nosotras mismas debemos seguir insistiendo en la igualdad de hombres y mujeres y que no debemos desatender esta cuestión.
There was a great deal of protest against this, but fortunately that cabinet soon fell and we now have five female ministers and five female secretaries of state.
SpanishLa tendencia a desatender las necesidades de los países pequeños en el seno del Parlamento va a aumentar las contradicciones entre éste y el Consejo de Ministros.
The trend within Parliament towards less understanding of smaller countries' needs will increase the antagonism between Parliament and the Council of Ministers.
SpanishLa tendencia a desatender las necesidades de los países pequeños en el seno del Parlamento va a aumentar las contradicciones entre éste y el Consejo de Ministros.
The trend within Parliament towards less understanding of smaller countries ' needs will increase the antagonism between Parliament and the Council of Ministers.
SpanishEn Europa no podemos desatender nuestro futuro, no podemos desatender, por lo tanto, a los jóvenes, sobre todo cuando estos jóvenes están dispuestos a colaborar generosamente con nuestra sociedad.
In Europe we must put a stake in our future and our young people, especially when they are willing to take part generously in our society.