ES descansar
volume_up
[descansando|descansado] {verbo}

Las ventajas de Europa descansan ante todo en la tecnología y en la formación.
Europe's advantage lies above all with technology and training.
La experiencia descansaría en las universidades participantes y las instituciones de educación secundaria.
The expertise lies in the participating universities and higher education institutions.
Hemos intentado dejar que descanse en paz.
We have been trying to lay this to rest.
descansar (también: arranchar, reclinar, recostar, holgar)
Cuando se les pase la fiebre, pueden descansar y sumarse de nuevo a los adultos.
When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
En segundo lugar, se plantea la siguiente cuestión:¿Nos podemos tumbar a descansar?
My second point is this: can we rest on our laurels now?
No podemos descansar mientras haya personas que siguen sufriendo.
We cannot rest as long as people continue to suffer.
descansar
paramos a mitad de camino para descansar
we stopped halfway to have a rest
Y ustedes, señoras y señores, que me acompañan el viernes merecen los viernes de cada semana doble descanso.
Ladies and gentlemen who accompany me on Fridays, I hope that you will have double rest on the Fridays over the vacation.
También es importante, dadas las excepciones sobre los períodos mínimos de descanso diario, que los médicos tengan un descanso adecuado.
It is important also with derogations on minimum daily rest periods that we still have adequate rest for doctors.
descansar (también: dormir)
volume_up
to hit the sack {vb} [coloq.] [ej.]
descansar

Ejemplos de uso para "descansar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishConsidero que los sistemas a los que aspiramos en Europa deben descansar sobre dos pilares.
I believe that the systems we should pursue in Europe should be based on two principles.
SpanishCuando necesito descansar del trabajo, juego al solitario en mi equipo o navego por Internet.
When I need a break during the workday, I play Hearts on my computer or surf the Internet.
SpanishYa es tarde y creo que todos nos merecemos descansar un poco.
It is already late and I think we have all earned a little relaxation.
SpanishPero este informe no es una invitación a descansar y recrearse en el camino recorrido.
But this report is not an invitation to relax and look back with admiration at the path we have followed.
SpanishSin embargo, no podemos descansar, ya que todavía hay 14 millones de personas en Europa sin trabajo.
However, there is no room for complacency, as 14 million people in Europe are still out of work.
SpanishSé, evidentemente, que Europa debe descansar sobre la solidaridad.
Of course, I know Europe must be based on solidarity.
SpanishLos brazos deben descansar de un modo relajado a los costados.
Your upper arms should fall relaxed at your sides.
SpanishDebe descansar sobre una base jurídica normal y no sólo sobre una decisión ad hoc del Consejo tomada caso por caso.
It must have a regular legal basis and cannot be based on ad hoc Council decisions for each operation.
SpanishHa llegado el momento para pensar en grande y no solamente sentarse a descansar después de haberse ocupado del propio jardincito.
The time has come to think big, not just to sit back after cutting our own little lawns.
SpanishEstoy pensando principalmente en la familia, que ofrece a las personas la oportunidad de descansar y de recargar sus pilas.
As we know, it is difficult to tackle the harshness and competitiveness of people ’ s working lives.
Spanishme vino muy bien descansar de los niños
it was good to have a holiday from the kids
Spanish¿cuánto aguantas sin descansar?
how long can you go before you need a break?
Spanishno puedo más, vamos a descansar un rato
Spanish[El criado] dijo: “¿Quieres creer que cuando nos refugiamos a descansar en la roca, me olvidé por completo del pez?
And when they had gone further, he said to his servant, "Bring us our breakfast, for we have suffered much fatigue on this journey.
SpanishMás mujeres parecían preferir la actividad normal en la casa en lugar de descansar en el hospital, si contaban con la posibilidad de elegir.
More women seemed to prefer normal activity at home rather than resting in hospital, if a choice were given.
Spanishtrabajé toda la mañana sin descansar
Spanishparemos cinco minutos para descansar
Spanishtrabajamos sin parar para descansar
Spanishnecesita descansar de los niños
SpanishSi se aprueban los cambios acordados, los sindicalistas que están manifestándose frente a este edificio pueden descansar tranquilos.
With the help of the Union for Europe of the Nations Group and the Liberals, we managed to force many of our amendments through.