ES

descarado {adjetivo masculino}

volume_up
descarado (también: descarada)
descarado (también: descarada)
descarado (también: descarada, grosero)
descarado (también: descarada)
descarado (también: descarada, impetuosa, impetuoso)
why, you cheeky thing!
descarado (también: redomado, solemne)
It is a con, a downright con.
Son los mismos ciudadanos que tienen que contentarse con contemplar cómo la acción policial es insuficiente para frenar este comportamiento delictivo cada vez más descarado.
It is the very same citizens who have to stand by and watch inadequate police action being taken to tackle this increasingly insolent criminal behaviour.

Ejemplos de uso para "descarado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEsto es un descarado colonialismo en versión moderna y no deberíamos permitirlo.
This is blatant, modern-day colonialism and we should not allow it.
Spanishsi tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola
you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone
SpanishConstituye un intento descarado de avivar las divisiones y una violación de la integridad territorial de China.
It constitutes a shameless attempt to stoke divisions and a violation of China's territorial integrity.
Spanishno contestes así a tu madre ¡descarado!
don't talk back to your mother like that, you rude little boy
SpanishPor esta vía se practica un grado de ingerencia francamente descarado en la política interna de los países afectados.
In this way it is able, quite shamelessly, to interfere in the domestic policy of the countries concerned.
SpanishHasta ahora ha habido una falta de transparencia en varios terrenos, pero también ha habido un descarado abuso del mercado.
Up to now there has been a lack of transparency in several areas, but there has also been blatant market abuse.
Spanishes que, francamente ¡qué tipo tan descarado!
Spanishlo hizo adrede, descarado
SpanishEs un timo, un timo descarado.
Spanishfue un truco descarado
Spanishese chico es un descarado
Spanish¡mira que eres descarado!
SpanishObservo que ha habido un descarado subdesarrollo, que hasta el momento se ha debido en gran parte a la dejadez y al descuido de Jartún.
I can see that there has been blatant underdevelopment, which, up until now, has largely been due to the neglect and oversight of Khartoum.
SpanishSe trata de un intento descarado y ridículo de promover la posición de la UE en un ámbito sobre el que deberían decidir los propios pueblos de Europa.
It is a brazen and ridiculous attempt to promote the position of the EU in an area which should be decided upon by the peoples of Europe themselves.
SpanishNi tampoco puede ser nuestro objetivo el electoralismo descarado en el que el señor Schulz se ha estado regodeando, pero veo que ya ha abandonado la Cámara.
Nor can our objective be the unadulterated electioneering in which Mr Schulz has just been revelling, but I see he has already left the chamber.
SpanishPermítame ser descarado y decirle que, si estos importes se descontaran de nuestros propios emolumentos, quizás estaríamos menos inclinados a hacer de Papá Noël.
To be quite blunt, if we had to find the money for these things from our own pockets, we might be slightly less inclined to play Santa Claus.
SpanishPuede que esto parezca un poco descarado viniendo de un americano, pero fue el ex presidente estadounidense el que lo dijo, y este firmó el Protocolo de Kyoto.
That might now sound rather audacious coming from an American, but it was the former US President who said it, and he did sign the Kyoto Protocol.
SpanishPero el modo descarado y brutal en que visto que suceden las cosas en la Unión Europea, ha sido para mí algo nuevo, y eso que llevo bastantes años en la política.
But the brutal and shameless way in which I saw this happening in the European Union was something really new - and I have quite a few years in politics behind me!
SpanishSon los mismos ciudadanos que tienen que contentarse con contemplar cómo la acción policial es insuficiente para frenar este comportamiento delictivo cada vez más descarado.
It is the very same citizens who have to stand by and watch inadequate police action being taken to tackle this increasingly insolent criminal behaviour.