ES

descartado {adjetivo masculino}

volume_up
descartado (también: descartada)
Las decisiones que se hayan descartado tendrían que estar debidamente justificadas y ser transparentes y los costes deberían ser proporcionales a los servicios que se prestan en realidad.
Decisions that have been dismissed should be properly justified and transparent, and the costs should be commensurate with the services that are actually provided.
Me alegro de que el nivel de control arbitrario del 10 %, sugerido inicialmente, se haya descartado ahora y se haya incorporado un enfoque de riesgo en el texto de compromiso.
I am pleased that the arbitrary 10% monitoring level that was suggested initially has now been dismissed and that a risk approach has been incorporated in the compromise text.

Ejemplos de uso para "descartado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishNo doy nada por descontado ni por descartado: el asunto está siendo estudiado aún.
I ruled nothing in, and I ruled nothing out: the matter is still under examination.
SpanishEsto no se ha descartado en el actual proyecto de informe aprobado por la comisión.
That has not been ruled out in the current draft of the report adopted by the committee.
SpanishPuedo confirmar que no hemos descartado esta posibilidad para el futuro.
I can confirm that we have not ruled out this option for the future.
Spanishcon este escándalo, puede decirse que queda descartado como contendiente
after this scandal, he can be written off as a serious challenger
SpanishCierto es que se han descartado las opciones más brutales, pero nada esta resuelto para el futuro.
Of course, the harshest options were rejected, but nothing has been settled for the future.
SpanishPor lo tanto, la Comisión nunca ha descartado el griego y el latín.
The Commission has never, therefore, sidelined these languages.
SpanishEs una cuestión que se debe examinar, pero aún no se ha descartado.
It is an issue for consideration but it has not been ruled out.
SpanishEse mismo riesgo no se ha descartado en relación con Polonia.
The same kind of danger has not been ruled out in the case of Poland.
SpanishEl primero está ahora descartado. El segundo todavía no lo está.
The first danger has now been removed, but the second one remains.
SpanishEs cierto que los tiempos no están maduros y que esto está prácticamente descartado en la actualidad.
It is true that the time is not ripe and this is virtually out of the question at present.
SpanishLamentablemente, nuestro ministro ha descartado hoy cualquier tipo de investigación independiente del caso.
Unfortunately our minister has today ruled out any kind of independent inquiry into this.
SpanishHasta ahora, la Unión Europea ha descartado específicamente la posibilidad de una legislación armonizada.
The European Union has hitherto specifically excluded the possibility of harmonising legislation.
SpanishAún no he descartado la posibilidad de que se le pueda persuadir para que participe en estos asuntos.
I am not yet giving up on the fact that they might very well be persuaded to be involved in these matters.
SpanishEl contenido del AMI debe, por lo tanto, ser descartado.
The content of the MAI must therefore be discarded.
SpanishÚltimo recurso disponible cuando se haya descartado la acción común, en particular por falta de unanimidad.
It should be a last resort available after common action has been abandoned, in particular through lack of unanimity.
SpanishIgualmente, no debería haberse descartado la posibilidad de presentar enmiendas a esta propuesta de resolución.
Similarly, the possibility of tabling amendments to that proposal for a resolution should not have been ruled out.
SpanishComo ya he dicho otras veces, no hemos descartado la posibilidad de recurrir a la OMC si la situación no mejora.
As I have said in the past, we have not ruled out the prospect of using the WTO if the situation does not improve.
SpanishQueda totalmente descartado el tema de la retirada de la ayuda humanitaria, que deberá funcionar únicamente como un medio de amenaza.
But there should be no suggestion of withdrawing aid. At most it may only be used as a threat.
SpanishPor este motivo, el grupo de contacto y la Unión Europea han descartado toda vuelta al previo a 1999 o toda división territorial de Kosovo.
In Albania, it would appear that the recent elections passed in a generally peaceful manner.
SpanishNo obstante, la Comisión ha descartado las denominadas medidas de compensación por las pérdidas en ingresos aduaneros.
However, so-called compensation measures for losses for customs revenue are not being considered by the Commission.

Sinónimos (español) para "descartar":

descartar