Cómo se dice "descortesía" en inglés

ES

"descortesía" en inglés

ES descortesía
volume_up
{femenino}

1. general

descortesía (también: grosería, incorrección)
volume_up
discourtesy {sustantivo}
Como hablante inglés, condeno esa descortesía para con otros diputados al Parlamento.
As an English speaker, I condemn this discourtesy to other Members of Parliament.
Es una descortesía que nunca había cometido y que procuraré no repetir.
It is a discourtesy which I have never committed before and I do not intend to repeat it.
Es una descortesía hacia los diputados a esta Cámara interrumpir el tiempo de uso de la palabra de los demás.
It is a discourtesy to Members of this House to interrupt others’ speaking time.
volume_up
impoliteness {sustantivo}
descortesía (también: falta de cortesía)
volume_up
incivility {sustantivo} [form.]

2. "cualidad"

descortesía (también: grosería, impudencia, rudeza, desplante)
volume_up
rudeness {sustantivo}
Por lo tanto, protesto formalmente, señor Presidente, por estas afirmaciones que, como mínimo, están en el límite de la descortesía.
Therefore, Mr President, I would like to formally protest at these comments, which I think are bordering on out and out rudeness, to put it very mildly.

Ejemplos de uso para "descortesía" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCreo que ha sido una descortesía no dar a la Presidencia belga esta posibilidad.
I thought it was rather impolite not to give the Belgian Presidency the opportunity to answer.
SpanishCreo que es una gran descortesía con la sesión plenaria y con lo que se está debatiendo.
It was very disrespectful of him to leave the sitting, especially given the issue we are now debating.
SpanishEs una descortesía para con los diputados e interrumpe los debates.
It is discourteous to Members and interrupts the debates.
SpanishNo consigo entenderlo, y con todos mis respetos, considero que es una descortesía hacia los colegas.
If our turn is never to be reached, we should be told to put down a written question to the Commissioners.
SpanishEs una descortesía hacia los diputados a esta Cámara interrumpir el tiempo de uso de la palabra de los demás.
At the same time, the biggest challenge is to foster concerted efforts to create new technologies.
Spanish   Señores diputados, no es una descortesía.
   – Ladies and gentlemen, this is not a lack of courtesy.
SpanishEspero que la Cámara me dispense por esta descortesía.
The issues raised are of great importance.
SpanishMe parece una descortesía decirle no, pero sería precipitado por mí parte darle una respuesta en este momento.
I feel it would be discourteous to say no, but it would also be too hasty on my part to give an answer right away.
SpanishEvitar ir a estos países sería una descortesía y ofrecería una imagen distorsionada de la actividad de los países ACP.
Avoiding those countries would be discourteous and would paint a distorted picture of the activity of ACP countries.
SpanishHay preguntas de la segunda parte que tampoco se contestan porque no da tiempo y no es una descortesía.
There are questions in the second part which are not replied to either because there is not sufficient time and this is not a lack of courtesy.
Spanishfue una descortesía no invitarlo
SpanishPero no es una descortesía.
Spanishnos trataron con descortesía
SpanishPuesto que estamos debatiendo dos informes conjuntamente, no voy a obviar, porque sería una descortesía, referirme al informe de la señora Vincenzi, informe con el que estamos muy de acuerdo.
Since we are debating two reports jointly, it would be impolite of me not to mention the report by Mrs Vincenzi, a report which we wholeheartedly support.