Cómo se dice "descrédito" en inglés

ES

"descrédito" en inglés

ES

descrédito {masculino}

volume_up
descrédito
De lo contrario esta Cámara caerá en un descrédito mayor aún.
Otherwise this Chamber will fall into further discredit.
Este caso aislado no puede conducir al descrédito de todos los actores de la ayuda humanitaria.
This isolated case must not therefore be allowed to discredit all humanitarian aid actors.
That would be to their discredit.
descrédito
Eso llevaría al descrédito de la OSCE, cosa que no desea esta Cámara.
It will bring the OSCE into disrepute, a state of affairs not desired by this House.
Son decisiones como esta las que han hecho que toda la PCP haya caído en descrédito.
It is decisions like this that have brought the whole CFP into disrepute.
Ha caído en poder de las habladurías y no debe caer en descrédito.
This issue has set people talking about Parliament; it must not bring us into disrepute.

Ejemplos de uso para "descrédito" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishTambién contribuyó al descrédito de Milosevic y a su derrota unos meses después.
It also contributed to Milosevic being discredited and defeated a few months later.
SpanishSon decisiones como esta las que han hecho que toda la PCP haya caído en descrédito.
It is decisions like this that have brought the whole CFP into disrepute.
SpanishSi no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
SpanishEso llevaría al descrédito de la OSCE, cosa que no desea esta Cámara.
It will bring the OSCE into disrepute, a state of affairs not desired by this House.
SpanishSi continuamos en esta línea, nos arriesgamos a llevar el proceso legislativo al descrédito.
If we continue in this vein, we risk bringing the legislative process into disrepute.
SpanishHa caído en poder de las habladurías y no debe caer en descrédito.
This issue has set people talking about Parliament; it must not bring us into disrepute.
SpanishEste caso aislado no puede conducir al descrédito de todos los actores de la ayuda humanitaria.
This isolated case must not therefore be allowed to discredit all humanitarian aid actors.
SpanishLos europeos se encontrarán cada vez más desorientados, y será la Unión Europea la que caiga en descrédito.
Europeans will feel increasingly at sea and it will be the European Union that loses face.
SpanishLas declaraciones inexactas y no controladas son inútiles y provocan el descrédito para todo el sistema.
Inaccurate and uncontrolled declarations are useless and bring the whole system into disrepute.
SpanishAhora bien, tampoco debe iniciarse una campaña de descrédito contra los funcionarios de la Comisión como tal.
Of course, there should not be any witch-hunt against officials in the Commission as such.
SpanishEsta situación no puede continuar, porque hundirá cada vez más a la Unión Europea en el descrédito.
This situation cannot continue, because it will bring the European Union into more and more disrepute.
SpanishPor lo tanto, confieso que esto arroja un cierto descrédito a las votaciones emitidas en este Parlamento.
In that case, I have to say that this throws some discredit on the votes cast in this Parliament.
SpanishDe lo contrario esta Cámara caerá en un descrédito mayor aún.
Otherwise this Chamber will fall into further discredit.
SpanishCorremos el peligro de que el Parlamento caiga en el descrédito.
We are running the risk of discrediting ourselves.
SpanishSon decisiones como esta las que han hecho que toda la PCP haya caído en descrédito.
However, I have to say that any new control system will require the cooperation of the sector, of the fishermen themselves.
SpanishLo que obtuvimos fue un informe de denuncia y descrédito, que me temo que va a alejar a muchas partes interesadas.
What we got was partly a name and shame report, which I fear will alienate many of the stakeholders.
SpanishEsa inmigración clandestina que perjudica a los inmigrantes en situación regular, que lanza sobre ellos sospechas y descrédito.
Illegal immigration is harmful to legal immigrants, casting suspicion and discredit upon them.
SpanishEso es algo que debemos abordar, porque podría acabar produciendo un descrédito a largo plazo de la política regional.
That is something that we have to take up because it could result in a long-term discrediting of regional policy.
SpanishEn cualquier caso, el objetivo no debe ser eludir los foros internacionales, sumiéndolos en el descrédito.
But it is not a question of circumventing international fora such as the WTO and the UN, and thus undermining their credibility.
Spanishsu conducta va en descrédito de la compañía