ES descuidada
volume_up
{adjetivo femenino}

1. general

descuidada (también: descuidado, desasistido)
La dimensión medioambiental no ha sido descuidada en el transcurso de los últimos seis meses.
The environmental dimension has not been neglected over the last few months.
La protección de los inversores ha quedado descuidada demasiado a menudo en el debate.
Investor protection has been neglected too often in the discussion.
Y sin embargo, nuestra política mediterránea es la más descuidada, indecisa e infructuosa.
However, our Mediterranean policy is our most neglected, irresolute and ineffectual policy.
descuidada (también: descuidado, imprudente, chapucero, sin cuidado)
No debe haber ninguna acción descuidada para crear una nueva "costa de oro europea".
There must be no careless action regarding a new 'European Gold Coast'.
La oposición, junto con varias organizaciones no gubernamentales y ciudadanos de a pie, se ha quejado de una gobernanza descuidada en muchos casos.
The opposition, along with various non-governmental organisations and individual citizens, have complained about careless governance in different cases.
descuidada (también: descuidado, negligente)
descuidada (también: descuidado, negligente)

2. moda y ropa

descuidada (también: descuidado)
volume_up
sloppy {adj.}
Siento una gran solidaridad con los trabajadores de BNFL defraudados por una dirección descuidada.
I have considerable sympathy for the workers at BNFL let down by a sloppy management.

3. "en aspecto personal"

descuidada (también: desaliñado, desaliñada, desidioso, desgalichado)

Sinónimos (español) para "descuidado":

descuidado

Ejemplos de uso para "descuidada" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishY esta revolución no debe ir acompañada por una legislación descuidada.
This revolution must not be attended by irresponsibly conceived legislation.
SpanishSolo entonces puede que la UE recupere la credibilidad que ha echado a un lado de forma tan descuidada.
Only then may the Union regain the credibility it has carelessly tossed aside.
Spanish¡Una propaganda descuidada no producirá efecto alguno!
Propaganda of any sort will not get us anywhere.
Spanisheucarística acaba siendo descuidada.
participation begins to fall into abeyance.
Spanishtiene la casa muy descuidada
Spanishla casa se veía descuidada
Spanishtiene la casa muy descuidada
Spanishtiene la casa muy descuidada
SpanishSi en la enseñanza de la doctrina, en la predicación y en la vida, no se logra manifestar la unidad entre vida cotidiana y Eucaristía, la práctica eucarística acaba siendo descuidada.
When the link between daily life and the Eucharist is not clearly manifested in the priest's doctrinal teaching, preaching and life, participation begins to fall into abeyance.
SpanishTratar de forma descuidada la intimidad de nuestros ciudadanos pone en peligro la confianza básica de la gente en su gobierno y en el estado constitucional y entonces estaremos mucho peor.
Dealing carelessly with the privacy of our citizens jeopardises the basic trust of the people in their government and in the constitutional state and then we are worse off.