Cómo se dice "desde hace tiempo" en inglés

ES

"desde hace tiempo" en inglés

ES desde hace tiempo
volume_up
{adverbio}

desde hace tiempo
Sin embargo, gastamos sumas enormes para investigar algo cuya causa conocemos realmente desde hace tiempo.
All the while we are spending enormous sums of money on investigating something whose origins we have known about for ages.
Debido a estas causas, las finanzas públicas vuelven a estar bajo presión por primera vez desde hace tiempo.
These things have again, for the first time in a while, put pressure on the public finances of the Member States.
desde hace tiempo
Llevamos trabajando en ello con esos países desde hace tiempo.
We have been working on this with these countries for quite some time now.
Señor Presidente, el Parlamento Europeo sigue desde hace tiempo con interés la situación de Venezuela.
Mr President, for some time now, the European Parliament has been monitoring the situation in Venezuela with interest.
Es un país democrático desde hace tiempo: hay elecciones parlamentarias, democracia parlamentaria y gobernanza.
It has been a democracy for some time now. There are parliamentary elections, parliamentary democracy and governance.

Ejemplos de uso para "desde hace tiempo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn lo referente a Afganistán, la postura está claramente perfilada desde hace tiempo.
As far as Afghanistan is concerned, the position has been clear for a long time.
Spanish(FR) El problema que tratamos esta mañana está identificado desde hace tiempo.
- (FR) The problem under discussion this morning was first identified a long time ago.
Spanish—esperada desde hace tiempo— se publica precisamente ahora, se debe también a
reasons is that it seemed fitting for it to be preceded by the Catechism of
SpanishEl problema que tratamos esta mañana está identificado desde hace tiempo.
The problem under discussion this morning was first identified a long time ago.
SpanishEs un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
SpanishDesde hace tiempo, la policía decomisa tan sólo un 10 % del tráfico de drogas.
For a long time only 10 % of the drug trade has been caught by the police.
SpanishDesde hace tiempo la UE cuenta con normas relativas a la salud y la seguridad laborales.
The EU has had legislation for a long time regarding health and safety at work.
SpanishEste comercio es objeto de fricciones con Rusia desde hace tiempo por distintas razones.
This trade has created friction with Russia for some time, for various reasons.
SpanishEuropa mantiene desde hace tiempo una relación especial con el pueblo tunecino.
Europe has maintained a special relationship with the people of Tunisia for a long time.
SpanishSeñor Presidente, estimados colegas, tenemos ya mercado interior desde hace tiempo.
Mr President, ladies and gentlemen, we have had the single market for quite some time.
SpanishSabemos desde hace tiempo que es necesario reestructurar el consumo de energía.
We have long been aware of the need for a consistent reorganization of energy consumption.
SpanishEn los Países Bajos ya desde hace tiempo está prohibido el uso del bromuro de metilo.
In the Netherlands, the use of methyl bromide has been banned for years.
SpanishEl testimonio de los matrimonios que desde hace tiempo viven en armonía
The witness of couples who for years have lived in harmony with the plan of
SpanishLa Unión Europea ha pedido desde hace tiempo que el baño de sangre acabe lo antes posible.
The European Union has long been calling for an early end to the bloodshed.
Spanish(FR) Desde hace tiempo apoyo los esfuerzos de investigación en el plano europeo.
I have been a long-standing supporter of European research efforts.
SpanishComo es lógico, el Banco Central Europeo se ocupa desde hace tiempo de esta cuestión.
Of course, the European Central Bank has been looking into the matter for a very long time.
SpanishLo repito ahora y desde hace tiempo sin ser, por desgracia, verdaderamente oído.
I have now been saying this for a long time without, unfortunately, ever being truly understood.
SpanishEs un buen amigo mío desde hace tiempo y fue colega mío cuando yo tenía un trabajo de verdad.
He is a good, old friend and was a colleague of mine when I used to have a real job.
SpanishLos expertos en temas relacionados con el mercado laboral lo saben desde hace tiempo.
Labour market experts have long recognised this as an accepted fact.
SpanishEs evidente que Albania constituye, desde hace tiempo, un problema para nosotros.
Of course Albania has been a problem for us all for a long time.