Cómo se dice "desde que" en inglés

ES

"desde que" en inglés

EN
EN
ES

desde que {adverbio}

volume_up
desde que (también: puesto que)
En la práctica, Sudán se halla en situación de guerra desde que consiguió la independencia.
In practice, Sudan has been in a state of war ever since it gained independence.
Podemos constatar que somos más eficientes y tenemos más éxito desde que procedimos a abrir los mercados.
We can see that we are more efficient and more successful since we opened up the markets.
   – Señor Presidente, Señorías, desde que formo parte de esta Asamblea ya no me sorprende nada.
Mr President, ladies and gentlemen, nothing surprises me any more since I have been sitting in this Assembly.

Ejemplos de uso para "desde que" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishDesde que se derrocó a los talibanes, ha habido cambios importantes y positivos.
Significant and positive changes have been made since the Taliban were ousted.
SpanishDesde que se elaboró el Forest Focus ha habido más incendios y en más superficie.
Since Forest Focus was drawn up, there have been more fires covering larger areas.
SpanishTenemos que rechazar con toda decisión lo que retumba desde la izquierda de Europa.
What we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left.
SpanishEsta es la posición de la Comisión y, desde luego, creo que es pertinente aquí.
That is the position of the Commission and, of course, I also feel it applies here.
SpanishDesde luego, tiene que ser neutral y, sobre todo, debe tener perspectivas de éxito.
It certainly has to be neutral and, above all, it must have prospects of success.
SpanishEn un espacio en el que, desde hace dos o tres años, se comparte una moneda única.
We are an area which, for the last two or three years, has a single currency.
SpanishMi respuesta tendrá en cuenta lo que ha sucedido desde que se formuló esta pregunta.
My answer will take into account what has happened since this question was asked.
SpanishSeñor Rübig, este tema no se ha debatido desde la perspectiva que usted ha apuntado.
This subject has not been discussed in the perspective outlined by you, Mr Rübig.
SpanishYa hemos recorrido mucho camino desde que la Comisión publicó su primer Libro Blanco.
We have come quite a journey since the Commission produced its first White Paper.
SpanishEsperamos el voto del Parlamento, que desde luego la Comisión tendrá muy en cuenta.
We await Parliament's vote, to which the Commission will pay great attention.
Spanishson moralmente inaceptables desde el momento en que separan la procreación del
since they separate procreation from the fully human context of the conjugal
SpanishLa investigación tiene que avanzar, desde luego, pero no a cualquier precio.
Research must certainly move ahead, but that must not occur at just any price.
SpanishDesde luego, creo que no basta con revisar las reglas para la aplicación del Pacto.
Indeed, in my view, it is not enough to revise the rules for implementing the Pact.
SpanishMuy poco ha cambiado desde que yo elaboré el informe sobre controles hace varios años.
Very little has changed since I drew up my report on controls several years ago.
SpanishEn Irlanda tenemos un plan de seguridad en carretera que funciona desde 1998.
In Ireland we have a road safety plan which has been in operation since 1998.
SpanishPor eso, hay que prever desde ahora mismo mecanismos para afrontar esas situaciones.
Mechanisms must, therefore, be planned forthwith to address these situations.
SpanishPor este motivo, es positivo que desde este momento se adopten medidas en este sentido.
This is why it would be useful to make the necessary arrangements at this stage.
SpanishLlevo recibiendo extractos mensuales de mi banco desde que tenía 18 años.
Ever since I was 18 years old, I have received a monthly statement from my bank.
SpanishDesde luego, esperamos que se encuentre en breve una solución a esta situación.
We certainly hope that a resolution of this situation will be forthcoming.
SpanishEntiendo que ahora desde el Reino Unido existe una verdadera preocupación al respecto.
I understand now from the United Kingdom that there are real concerns about this.

Traducciones similares para desde que en inglés

desde preposición
que pronombre
que conjunción
que preposición
English
tener que verbo
English
lo que sustantivo
English
igual que conjunción
English
de forma que adverbio
English
en tanto que conjunción
English
desde luego adverbio
English
como quiera que adverbio
English
de tal manera que conjunción
English