ES

deseado {participio pasado}

volume_up
Sólo entonces se podrá lograr el deseado efecto multiplicador.
Only then will it be possible for the desired multiplier effect to be achieved.
El objetivo deseado no se alcanzará con medidas de vigilancia y vigilancia privada.
It is not with policing measures and private policing that the desired objective is achieved.
Los compromisos voluntarios nunca han logrado el objetivo deseado.
Voluntary commitments have never achieved the desired objective.

Ejemplos de uso para "deseado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

Spanish¿Qué vamos a hacer si conseguimos el tan deseado acuerdo de paz en Oriente Próximo?
What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
SpanishEn numerosos casos no se adoptaron medidas o éstas no surtieron el efecto deseado.
In countless cases, no action was taken or if it was, it did not lead to any result.
SpanishEn primer lugar, el carburante deseado por el Parlamento existe ya en varios países.
For one thing, the fuels Parliament wants to see already exist in various countries.
SpanishAlgunos diputados hubieran deseado que no entrara demasiado en el meollo de la cuestión.
Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.
SpanishHabría deseado que ya en este momento se hubiese presentado un único programa marco.
I would have liked a single framework programme to have been submitted now.
SpanishSi alguna vez ha deseado poder decirle al equipo qué hacer, tiene suerte.
If you’ve ever wanted to be able to tell your computer what to do, you’re in luck.
SpanishAlgunos habrían deseado que la compensación hubiese sido el objeto principal del debate.
Some people would have liked reparations to be the main subject of the debate.
SpanishDe hecho, la primera posición común incorporó completamente lo deseado por el Parlamento.
Indeed, the first common position fully incorporated what this Parliament wanted.
SpanishPor otra parte, esta solución será menos ambiciosa de lo que algunos habrían deseado.
That solution will, on the other hand, be less ambitious than some might have wished.
SpanishHemos llegado al resultado de que el objetivo deseado sigue sin alcanzarse.
We came to the conclusion that the desired goal is still not being reached.
SpanishEn cuanto al fondo, es evidente que dicha Carta no va todo lo lejos que yo había deseado.
In terms of content, this Charter obviously does not go as far as I had hoped.
SpanishEstablece el aspecto deseado de visualización con la opción Active Format Description.
Establish the intended viewing experience with the Active Format Description setting.
SpanishActualmente, el índice de recuperación total dista bastante del nivel deseado.
At present, the overall recovery rate is far from the desirable level.
SpanishSi se pierde un referéndum se convoca otro para obtener el resultado deseado.
You lose one referendum so you call another to get the result you want.
SpanishLo lamento, ya que hubiera deseado votar la investidura de la señora Siimes.
I think that this is a shame, because I would have been delighted to appoint Mrs Siimes.
SpanishEligio Gelmini, ofm, para poner al hombre en el centro del mundo, como lo ha deseado Dios.
Eligio Gelmini, OFM, to put man at the center of the world as God has willed.
SpanishLa política de acuerdo y tolerancia no ha provocado el efecto deseado.
A policy of agreement and tolerance could not bring about the desired effect.
SpanishSuelte el botón del ratón cuando el círculo haya alcanzado el tamaño deseado.
Release the mouse button when the circle has reached the desired size.
SpanishEn Goteborg se definió claramente el marco temporal deseado para las primeras adhesiones.
The desired time frame for the first accessions was then clearly defined in Göteborg.
SpanishEn este contexto, yo habría deseado, desde luego, unos términos claramente críticos.
I would certainly have preferred to see clear words of criticism here.