ES

desempeño {masculino}

volume_up
1. general
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
Se abstendrán de todo acto incompatible con sus obligaciones o con el desempeño de sus funciones.8.
They shall refrain from any action incompatible with their duties or the performance of their tasks.8.
En conjunto, los liberales y demócratas están satisfechos con el desempeño de la nueva Comisión remodelada.
On balance, Liberals and Democrats were satisfied with the performance of the new reshuffled Commission.
desempeño (también: cumplimiento)
volume_up
acquittal {sustantivo} [form.] [modis.] (of duty)
desempeño
volume_up
execution {sustantivo} (of duties)
La reúnen un gran número de organismos del sector público en el desempeño de sus tareas públicas.
It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
E incluso en los Estados que han emitido una invitación permanente, a menudo los ponentes se enfrentan con obstáculos e inconvenientes en el desempeño de sus mandatos.
Even where States have issued a standing invitation, special rapporteurs are frequently faced with obstruction and inconvenience in the execution of their mandates.
2. "tarea"
Quisiera comenzar comentando el desempeño de la responsabilidad del BCE frente al Parlamento Europeo.
I should like to start by commenting on the discharge of the ECB' s accountability vis-à-vis the European Parliament.
Lamentamos mucho la confusión que, al parecer, ha nublado a la ponente en el desempeño de su mandato.
We very much regret the confusion the rapporteur appears to have encountered in discharging her mandate.
El Parlamento sabe la prioridad que la Comisión y yo mismo concedemos al desempeño de nuestro cometido actual con mucha mayor energía y con mucha mayor competencia que en el pasado.
Parliament knows the priority which the Commission and I attach to discharging our existing competencies a great deal more energetically and a great deal more competently than we have in the past.

Ejemplos de uso para "desempeño" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEspero que también se pueda decir que la UE desempeñó un papel muy positivo en ello.
I hope it can also be mentioned that the EU played a very positive role in this.
SpanishEn el desempeño de esa labor, la Oficina produce informes que se publican en Internet.
In carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
SpanishMe dirán que el desempeño de esa función corresponde a la Convención de Ginebra.
You will say that it falls to the Geneva Convention to play this role.
SpanishPor lo tanto, son socios naturales de la UE en el desempeño de esas tareas.
They are therefore natural partners for the EU in fulfilling these tasks.
SpanishPodrían apuntarse un nuevo éxito en el desempeño de la Presidencia del Consejo.
You would then be able to count a complete novelty amongst the successes of your Presidency.
SpanishEl Parlamento Europeo desempeñó un papel fundamental en la fase pionera del proceso.
The European Parliament played a crucial role at the pioneering stage.
SpanishY por último, la crisis económica también desempeñó un papel en este éxito electoral.
Last but not least, the economic crisis also had a role to play in the electoral success.
SpanishLe deseo buena salud en el desempeño de su función y mucha paciencia en la toma de decisiones.
I wish you good health in this role and great patience for your decision-making.
SpanishPodría incluso compararse con el papel que desempeñó el socialismo en la España de Franco.
One could even compare it to the role played by socialism in Franco's Spain.
SpanishLa Unión Europea desempeñó un papel fundamental en la Cumbre de Johanesburgo.
The European Union played a leading role at the Johannesburg Summit.
SpanishEn la década de los ochenta, la Unión Europa desempeñó un papel relevante en este proceso.
In the 1980s, the European Union played an important role in this process.
SpanishEn mi opinión, es cierto la Unión Europea desempeñó un papel positivo.
I think that it is true that the European Union played a positive role.
Spanishgrandemente no sólo en el desempeño del ministerio pastoral de
only the exercise of the pastoral ministry of bishops and priests, but also the
SpanishAl concluir, Señor Embajador, formulo mis mejores votos por el buen desempeño de su misión.
In conclusion, Mr Ambassador, I offer you my best wishes for the success of your mission.
SpanishEl profesor Diamandouros ha demostrado una gran dignidad en el desempeño de sus obligaciones.
Professor Diamandouros demonstrates a great deal of dignity in the course of his duties.
SpanishEl profesor Diamandouros ha demostrado una gran dignidad en el desempeño de sus obligaciones.
Professor Diamandouros demonstrates a great deal of dignity in the course of his duties.
SpanishComprendo que esta preocupación desempeñó a veces un papel claro durante las negociaciones.
I understand that this apprehension clearly played a role at times during the negotiations.
SpanishLa Presidencia sueca desempeñó un papel crucial en la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
The Swedish Presidency played a crucial role in the entry into force of the Lisbon Treaty.
SpanishLa reunión de Dublín desempeñó un papel constructivo con vistas al avance de la labor de la CIG.
Dublin I has played a constructive part in advancing the work of the IGC.
SpanishHay dos aspectos que deseo plantearle para el desempeño de su cometido.
There are two areas that I want to raise with you as you do that.

Sinónimos (español) para "desempeñar":

desempeñar