ES

deshielo {masculino}

volume_up
1. general
deshielo
volume_up
thaw {sustantivo}
   – ¿Se atreve alguien a hablar de deshielo?
   Dare one talk in terms of a thaw?
   –¿Se atreve alguien a hablar de deshielo?
Dare one talk in terms of a thaw?
(PL) El experimento de impulsar el deshielo de las relaciones entre la Unión y Belarús sigue dando resultados ambiguos.
(PL) The experiment with a thaw in relations between the Union and Belarus continues to yield ambiguous results.
deshielo (también: derretimiento, fusión)
Sin embargo, el deshielo del casquete polar ártico posee consecuencias numerosas y drásticas.
However, the melting of the Arctic ice cap has numerous, drastic consequences.
Cada vez experimentamos con más frecuencia sequías, inundaciones, desertización y el deshielo de los glaciares.
We are experiencing more and more frequent droughts, floods, desertification, and the melting of glaciers.
Este proceso de deshielo está acelerando el cambio climático porque está reduciendo la capacidad de reflectancia de la tierra, o albedo.
This melting process is accelerating climate change because it is reducing the earth's reflectance, or albedo.
deshielo
volume_up
snowmelt {sustantivo} [EEUU]
2. aviación
deshielo
3. "de relaciones"
deshielo
volume_up
thawing-out {sustantivo}

Ejemplos de uso para "deshielo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishSin embargo, el deshielo del casquete polar ártico posee consecuencias numerosas y drásticas.
However, the melting of the Arctic ice cap has numerous, drastic consequences.
Spanish¿A quién vamos a explicar ese deshielo de semanas para la prohibición de recibir regalos?
How can we try to explain why there has been this endless tug-of-war about banning the acceptance of gifts?
SpanishEn términos geoestratégicos, el deshielo del Ártico abrirá nuevas rutas para todos, también para los rusos.
Geo-strategically speaking, the thawing Arctic will open new trade routes for everybody; for Russians, too.
SpanishA raíz de estas iniciativas, se ha producido un notable deshielo de las relaciones internacionales del Pakistán.
As a result of these initiatives there has been a noticeable thaw in Pakistan's international relations.
SpanishCada vez experimentamos con más frecuencia sequías, inundaciones, desertización y el deshielo de los glaciares.
We are experiencing more and more frequent droughts, floods, desertification, and the melting of glaciers.
SpanishEn segundo lugar, no hay ninguna evidencia en absoluto de que el agua de deshielo del Ártico obstaculice la corriente del Golfo.
Secondly, there is no evidence whatsoever of meltwater from the Arctic impeding the Gulf Stream.
Spanish(PL) El experimento de impulsar el deshielo de las relaciones entre la Unión y Belarús sigue dando resultados ambiguos.
(PL) The experiment with a thaw in relations between the Union and Belarus continues to yield ambiguous results.
SpanishDichos ríos transportan el agua de las lluvias y del deshielo desde los Alpes y los Cárpatos hasta el Mar del Norte y el Mar Báltico.
They carry rainwater and ice water from the Alps and the Carpathians to the North Sea and the Baltic.
Spanish   – ¿Se atreve alguien a hablar de deshielo?
SpanishEl deshielo del casquete polar ha abierto una ruta de transporte marítimo hacia los países asiáticos que reduce el trayecto en un 40 %.
Melting of the ice cap has resulted in a shipping route to the countries of Asia that is about 40% shorter.
Spanish   –¿Se atreve alguien a hablar de deshielo?
Spanishparece que por fin empieza el deshielo
SpanishEste proceso de deshielo está acelerando el cambio climático porque está reduciendo la capacidad de reflectancia de la tierra, o albedo.
This melting process is accelerating climate change because it is reducing the earth's reflectance, or albedo.
SpanishLa tendencia podría acelerar el deshielo de glaciares clave en el Himalayas y afectar las reservas de agua que ya están en peligro.
That trend could accelerate the melting of crucial glaciers in the Himalayas and affect already imperiled water supplies.
SpanishA raíz de estas iniciativas, se ha producido un notable deshielo de las relaciones internacionales del Pakistán.
Parliament is aware that the Council is of the view that the agreement is an important element in building an enhanced relationship with Pakistan.
Spanishel deshielo de las relaciones diplomáticas
SpanishEl reto de hacer frente a un agujero en la capa de ozono, el deshielo de los casquetes polares, la elevación del nivel del mar y el cambio climático.
The challenge of dealing with a hole in the ozone layer, melting ice caps, rising sea levels and climate change.
Spanishcondiciones de deshielo en tierra
Spanish(GA) Señor Presidente, la zona ártica está experimentando cambios sustanciales a raíz del cambio climático, el deshielo y el derretimiento de la nieve.
(GA) Mr President, the Arctic area is changing significantly as a result of climate change, with ice and snow melting.
Spanishha empezado el deshielo