ES

desmesurado {adjetivo masculino}

volume_up
Condenamos enérgicamente el empleo desmesurado y arbitrario de la violencia.
We cannot be harsh enough in condemning the disproportionate and indiscriminate use of force.
En este sentido, el instrumento de la moción de censura es inoportuno, inadecuado, desmesurado y excesivo.
In these circumstances, a vote of censure is inappropriate, disproportionate and excessive.
lo que se gasta en propaganda es desmesurado
a disproportionate amount of money is spent on advertising
desmesurado (también: excesivo, desproporcionado)

Ejemplos de uso para "desmesurado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishSolo de esa manera podremos evitar que el coste de esta crisis sea desmesurado.
Only in this way can we avoid the costs of this crisis getting out of hand.
SpanishCondenamos enérgicamente el empleo desmesurado y arbitrario de la violencia.
We cannot be harsh enough in condemning the disproportionate and indiscriminate use of force.
SpanishNo se trata de pornografía infantil, sino de un desmesurado e indecente abuso sexual.
This is not child pornography but gross and indecent sexual abuse.
SpanishComo tal, es un paso más para acabar con el afán desmesurado de poder que domina a la política.
As such, it is a step removed from the domination of blunt power motives in politics.
SpanishDesde hace dos décadas asistimos impotentes al crecimiento desmesurado de las cifras de desempleo.
For some twenty years now we have been unable to stop unemployment soaring.
SpanishEn este sentido, el instrumento de la moción de censura es inoportuno, inadecuado, desmesurado y excesivo.
In these circumstances, a vote of censure is inappropriate, disproportionate and excessive.
SpanishLo único que lamento es el lenguaje desmesurado que aparecía en algunas de las declaraciones políticas.
The only thing I regret is the excessive language which appeared in some of the political statements.
SpanishNo es que los antibióticos sean malos, sino que resulta peligroso hacer un uso no moderado y desmesurado de estos.
It is not antibiotics which are bad, but their uncalculated and immoderate use is dangerous.
Spanishlo que se gasta en propaganda es desmesurado
a disproportionate amount of money is spent on advertising
SpanishEl pago atrasado de la deuda comercial constituye un obstáculo desmesurado para las PYME que participan en el mercado único.
Late payment on commercial debt is an enormous inhibition to SMEs participating in the Single Market.
SpanishEste presupuesto ni siquiera es desmesurado.
SpanishEl presupuesto de defensa es desmesurado.
SpanishEllo nos permitirá eliminar los efectos de la exclusión social y de la pobreza, que poseen un efecto desmesurado sobre las mujeres.
This will allow us to eliminate the impact of social exclusion and poverty, which have a disproportionate effect on women.
Spanish¿A qué se debe este incremento desmesurado?
SpanishCreo que el rechazo desmesurado del señor Comisario a algunas de las propuestas del informe Markov ha sido ligeramente precipitado.
This puts an extra financial and technical burden on those vehicles which, according to the statistics, are not the most dangerous.
SpanishCreo que el rechazo desmesurado del señor Comisario a algunas de las propuestas del informe Markov ha sido ligeramente precipitado.
I believe the Commissioner’s out-of-hand rejection of some of the proposals contained in the Markov report was somewhat over-hasty.
SpanishOtra acusación es que la función de los grupos de presión es poco clara, y la función de las grandes empresas tiene un peso específico desmesurado.
Another accusation is that the role of lobbying is unclear, and the role of big business is disproportionately strong.
Spanish¿Podemos contar alguna vez con un acuerdo interinstitucional acerca de los procedimientos del control del déficit desmesurado?
Can we not expect an interinstitutional agreement at some stage, laying down procedures for the multilateral monitoring of the excessive deficit?
SpanishEs desmesurado.
SpanishNo obstante, el verdadero programa consiste en una inquietante mezcla de la niñera Bruselas, el control desmesurado, la propaganda pura y simple y la intervención del mercado.
However, the real agenda is a disturbing mixture of Nanny Brussels, control-freakism, sheer naked propaganda and market fixing.