Cómo se dice "desolación" en inglés

ES

"desolación" en inglés

ES

desolación {femenino}

volume_up
1. general
desolación
Ayer estuve en Galicia, donde la desolación de los pescadores es realmente impactante.
Yesterday I was in Galicia, where the desolation of the fishermen is truly striking.
El panorama sigue siendo de desolación y peligro para esas personas.
It is still a picture of desolation and danger for those people.
Poverty and desolation were left in their wake.
desolación (también: desconsuelo)
desolación
volume_up
emptiness {sustantivo} (of landscape, region)
2. "devastación"
desolación (también: devastación)
Unas inundaciones, sequías e incendios forestales récord han sembrado la desolación por toda Europa.
Record floods, droughts and forest fires have caused devastation across Europe.
Desde este momento estará ahí el 11 de septiembre de 2001, día de terror y de desolación en que América fue herida en el corazón.
From now on there will be the 11th September 2001, a day of terror and devastation when America was stricken at its heart.
el huracán dejó la mayor desolación a su paso
the hurricane left a trail of devastation
¿O como la persona que trajo la desolación a las comunidades pesqueras y la destrucción de un estilo de vida?
Or the one who brought desolation to communities and destruction to a way of life?
El huracán del mismo nombre arrasó Europa causando numerosas víctimas, sobre todo en Francia y Alemania, pero también en Suiza, y dejó una estela de desolación.
The hurricane of the same name swept across Europe claiming numerous victims, mainly in France and Germany, but also in Switzerland, leaving a trail of destruction in its wake.
3. "aflicción"

Ejemplos de uso para "desolación" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishAyer estuve en Galicia, donde la desolación de los pescadores es realmente impactante.
Yesterday I was in Galicia, where the desolation of the fishermen is truly striking.
SpanishUnas inundaciones, sequías e incendios forestales récord han sembrado la desolación por toda Europa.
Record floods, droughts and forest fires have caused devastation across Europe.
SpanishLa tierra ha sembrado nuevamente la desolación y las infraestructuras se han visto gravemente dañadas.
The earth has sown anew desolation and the infrastructure has been badly damaged.
SpanishEl panorama sigue siendo de desolación y peligro para esas personas.
It is still a picture of desolation and danger for those people.
Spanish¿O como la persona que trajo la desolación a las comunidades pesqueras y la destrucción de un estilo de vida?
Or the one who brought desolation to communities and destruction to a way of life?
SpanishLo más triste de esto es que eran todos del mismo pueblecito, que está sumido en la desolación.
The saddest thing of all is that they are all from the same very small town, which is devastated.
SpanishSin embargo, sería un error vincular el concepto de desarrollo sostenible a perspectivas de miseria y desolación.
However, the subject of sustainable development should not be seen as all doom and gloom.
SpanishUstedes han conseguido traer esperanza a donde solo existía la desolación.
SpanishExisten zonas en las que reina la desesperación y la desolación.
There are some areas of despair and desolation.
SpanishEl Mediterráneo debe continuar siendo el vínculo entre nuestras civilizaciones en lugar de un lugar de miseria y desolación.
The Mediterranean must remain the link between our civilisations rather than a place of misery and desolation.
SpanishA su paso dejaron pobreza y desolación.
Poverty and desolation were left in their wake.
Spanishel huracán dejó la mayor desolación a su paso
SpanishLa guerra es espantosa, pero las consecuencias de una actitud excesivamente tolerante pueden causar con el tiempo una mayor desolación.
War is awful, but the consequences of an overly tolerant attitude may in time cause more devastation.
SpanishDesde este momento estará ahí el 11 de septiembre de 2001, día de terror y de desolación en que América fue herida en el corazón.
From now on there will be the 11th September 2001, a day of terror and devastation when America was stricken at its heart.
Spanish[y] para destruir [por medio de vosotros] a algunos de aquellos que se obstinan en negar la verdad y humillar a otros de tal modo que se retiraran en total desolación.
That He may cut off some of the faithless, or overwhelm them that they may retire frustrated (from their purpose).
Spanish¿No ves a esos que han preferido el rechazo de la verdad a las bendiciones de Dios, y [como consecuencia] invitaron a su gente a entrar en esa morada de desolación total
Do not you see those who have exchanged Allah's favours for disbelief, and have led their people to the House of Perdition?
SpanishCuando miraba esas imágenes de desolación en la televisión, tenía la impresión de que eso estaba ocurriendo en otros países y no en Estados Unidos.
Did these images surprise you? When I saw on the television all these devastations they seemed to me to happen in another country than United States.
SpanishNo sabría por dónde empezar a contarles la vergüenza y la desolación que sentí sobre el concepto internacional de zona segura, sobre todo como ciudadano holandés.
I cannot begin to tell you how ashamed and disheartened I felt about the international concept of a safe haven, certainly as a Dutch citizen.
SpanishOtras han «deslocalizado» su producción a Centroeuropa, y a veces la transfieren después a países aún más pobres, sembrando la desolación tras ellos.
Others have ‘delocalised’ their production to Central Europe, and they sometimes subsequently transfer it to still poorer countries, sowing devastation behind them.
SpanishHemos redactado un proyecto de Constitución para más de 25 Estados y pueblos soberanos que se han acosado mutuamente durante siglos con saqueos, guerras y desolación.
We have drafted a Constitution for over 25 sovereign states and peoples who, for centuries, were pitched head-to-head in plunder, war and devastation.