ES

desordenada {adjetivo femenino}

volume_up
Efectivamente, cabría jerarquizar y coordinar todas las iniciativas desarrolladas a veces de manera desordenada y a menudo sin control ni pericia.
It would indeed be appropriate to classify and coordinate all the initiatives which are sometimes developed in too disorganized a manner often without control or expert guidance.
Sin embargo, pienso que debemos disponernos a mostrar cierta magnanimidad y que estamos obligados a aceptar una ampliación desordenada y nada hermosa.
I believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.

Ejemplos de uso para "desordenada" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEs sintomático que en el Parlamento también trabajemos de manera desordenada.
That is symptomatic of the fact that, in this area too, our work is incoherent.
SpanishGuía de una persona desordenada para conservar el orden en Windows 7
A clutterbug's guide to staying organized in Windows 7
SpanishPresidenta, el debate sobre las diferentes preguntas orales transcurrió ayer de manera bastante desordenada.
Yesterday the debate on the various oral questions was chaotic.
Spanish¿Recaudando fondos desordenada y desorganizadamente?
By hunting for funds in a disorganised and unsystematic way?
SpanishColumna: Guía de una persona desordenada para conservar el orden en Windows 7
SpanishLo cierto es que el Consejo ha actuado de manera desordenada, ha cambiado opinión durante el procedimiento y está ausente.
The Council has behaved in an unseemly manner, changing tack in mid-course, and is nowhere to be seen.
Spanishse abrió la puerta dejando ver una cocina desordenada
Spanishsiempre le está encima con que es desordenada
SpanishDefinir con estilo Lista desordenada
Spanishuna vida disoluta y desordenada
SpanishPrefiero mucho más una protesta un poco desordenada, pero generosa y solidaria, sin ninguna posibilidad de que las cosas vayan a peor.
I much prefer a rather disordered response, though showing generosity and solidarity, and without any chance of things become worse.
SpanishLa UE tiene, en muchos aspectos, una buena política en materia de derechos humanos, pero, desgraciadamente, es demasiado "desordenada" e incongruente.
In many respects, the EU has a good policy on human rights but, unfortunately, it is much too 'straggly' and incoherent.
SpanishLa UE tiene, en muchos aspectos, una buena política en materia de derechos humanos, pero, desgraciadamente, es demasiado " desordenada " e incongruente.
In many respects, the EU has a good policy on human rights but, unfortunately, it is much too'straggly ' and incoherent.
SpanishEs cierto, por otra parte, que el proceso legislativo actual sobre el asilo se está produciendo de una forma desordenada e ilógica.
Furthermore, it is the case that the current legislative process in relation to asylum is being carried out in an illogical and disordered fashion.
SpanishDebemos hacer oír la voz de Europa con la unidad de un coro que canta el mismo himno, y no con la disonancia de una cacofonía desordenada.
We must project Europe's voice with the unity of a choir singing from the same hymn sheet, rather than the dissonance of an unruly cacophony.
SpanishSin embargo, pienso que debemos disponernos a mostrar cierta magnanimidad y que estamos obligados a aceptar una ampliación desordenada y nada hermosa.
I believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.
SpanishEfectivamente, cabría jerarquizar y coordinar todas las iniciativas desarrolladas a veces de manera desordenada y a menudo sin control ni pericia.
It would indeed be appropriate to classify and coordinate all the initiatives which are sometimes developed in too disorganized a manner often without control or expert guidance.
SpanishEn particular,¿qué medidas se proponen para frenar esa desordenada inmigración en los puntos de origen al objeto de velar por la seguridad de los inmigrantes?
In particular, what measures are proposed to curb this irregular form of immigration at the places of origin, in order to ensure the safety of the immigrants themselves?
SpanishEn particular, ¿qué medidas se proponen para frenar esa desordenada inmigración en los puntos de origen al objeto de velar por la seguridad de los inmigrantes?
In particular, what measures are proposed to curb this irregular form of immigration at the places of origin, in order to ensure the safety of the immigrants themselves?
SpanishHay que comprobar si se reúnen las condiciones prescritas por la reglamentación aplicable en materia de entrada, permanencia y empleo para evitar una inmigración desordenada.
Checks must be carried out to see if the conditions for entry, residence and employment prescribed by the relevant legislation have been fulfilled, in order to avoid uncontrolled immigration.