ES despegar
volume_up
[despegando|despegado] {verbo}

1. general

despegar
volume_up
to lift off {vb} (rocket, spacecraft)

2. aviación

despegar

3. "cohete"

despegar

Sinónimos (español) para "despegar":

despegar

Ejemplos de uso para "despegar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishTambién aquí existe el plan, pero su ejecución todavía no acaba de despegar.
Once again, the plan is there, but the implementation has not quite got off the ground.
SpanishNuestra política exterior común está teniendo dificultades para despegar.
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground.
SpanishPor eso me alegra que hayamos logrado hacer despegar este programa.
That is why I am pleased that we have succeeded in getting this programme off the ground.
SpanishNo obstante, la aplicación de las ocho asociaciones temáticas todavía tiene que despegar.
The implementation of the eight thematic partnerships has yet to get off the ground, however.
SpanishPero debo añadir que la demanda vuelve a despegar actualmente en Europa, y sobre una base sana.
But I would add that demand is picking up again in Europe today, and on a sound footing.
SpanishPodemos verlo hoy, cuando la Carta Europea de Derechos de la Mujer está a punto de despegar.
We can see that today, the European Charter on Women's Rights is about to get off the ground.
SpanishSin embargo, el impulso necesario para hacer despegar la estrategia euromediterránea no se ha dado.
However, the political drive needed to get the Euro-Mediterranean strategy off the ground has been lacking.
SpanishA eso yo respondería que a ese vuelo no debe permitírsele despegar bajo ningún concepto y que debe ser cancelado.
Someone may well ask ‘ what about extraordinary situations where there is a suspected threat of danger’?
SpanishEvidentemente deseamos que eso ocurra, cuanto antes mejor, pero aun no hemos hecho despegar esa propuesta.
We obviously hope that happens, and the sooner the better, but we have not yet got that proposal off the ground.
SpanishDe nuevo es una paradoja: con el euro y el comercio electrónico, el mercado interior debería despegar realmente.
It is again a paradox: with the euro and with e-commerce, the internal market really ought to be taking off.
SpanishPero, a pesar de este consenso, vemos que la verdadera política exterior europea sigue teniendo dificultades para despegar.
But this is not to say that a genuine European foreign policy is not proving hard to get off the ground.
SpanishTampoco hay que olvidar, naturalmente, lo de "que embarquen", independientemente de que el avión vaya a despegar o no.
Then of course there is the 'get them on board' scenario, irrespective of whether the plane is going to leave or not.
SpanishTampoco hay que olvidar, naturalmente, lo de " que embarquen ", independientemente de que el avión vaya a despegar o no.
Then of course there is the 'get them on board'scenario, irrespective of whether the plane is going to leave or not.
SpanishNo debemos olvidar tampoco la iniciativa tomada por la Presidencia española, que hizo despegar la Conferencia de Barcelona.
Also we must not forget the initiative taken by the Spanish presidency which got the Barcelona Conference off the ground.
SpanishDesearía darle las gracias al Presidente Barroso por su especial contribución para que el proyecto Nabucco consiguiese despegar.
I would like to thank President Barroso for his particular contribution to getting the Nabucco project off the ground.
SpanishPara aliviar la contaminación sonora nos sumamos a la prohibición de que las aeronaves recalificadas puedan despegar y aterrizar por las noches.
In order to reduce noise pollution, we also support the ban on recertified aircraft taking off and landing at night.
SpanishAhora que Windows 7 incorpora la característica Notas rápidas, ya puedes despegar sin miedo las notas de tu mesa, calendario o frigorífico.
It’s finally safe to peel the stickies off your desk or calendar or fridge, since Windows 7 brings Sticky Notes to your PC.
SpanishNuestro vehículo fue expulsado de la carretera, no se permitió despegar a nuestro helicóptero y un grupo hostil nos obligó a permanecer en el hotel.
Our car was run off the road, our helicopter was grounded and we were forced to remain in our hotel by an angry mob.
SpanishEspero un apoyo similar en el Pleno, para que el Programa Safer Internet Plus pueda despegar con el dinamismo necesario el 1 de enero de 2005.
One result of a lack of protection of Internet users’ own computers is a deluge of unwanted content with which they are confronted.
SpanishNo podemos aplicar de la noche a la mañana patrones europeos en Guinea Ecuatorial; eso exige décadas de desarrollo, que aún está por despegar.
We cannot apply European standards overnight in Equatorial Guinea; this will take decades of development, which have yet to commence.