ES

despegue {masculino}

volume_up
1. general
despegue
Queremos cierto despegue de la Comisión, no solo una marcha plácida.
We want some take-off from the Commission, not just cruising along.
También entiendo que las franjas horarias no son una simple cuestión de despegues y aterrizajes.
I also understand that slots are not just about take-off and landings.
En los aeropuertos se necesita un sistema diferencial de tasas de despegue y aterrizaje basado en las emisiones.
Emissions-based differential take-off and landing charges are needed at airports.
despegue (también: apadrinamiento, presentación)
El próximo gran reto consiste en volver a lanzar la nueva ronda de negociaciones sobre el comercio mundial, que fracasó en su intento de despegue el pasado diciembre en Seattle.
The next great challenge is to re-launch the new round of world trade negotiations that failed to take off last December in Seattle.
despegue
despegue (también: despegue (esp. cohete))
2. espacio aéreo
despegue
we have liftoff

Ejemplos de uso para "despegue" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishLos proyectos están implantados y debemos asegurarnos de que este plan despegue.
The projects are in place and we must ensure that we get this plan off the ground.
SpanishSufrieron con unos tipos de interés bajos, un falso despegue y un hundimiento masivo.
They suffered with low interest rates, a false boom and a massive bust.
SpanishEn efecto, mientras no haya despegue económico en la región, no habrá realmente una paz estable.
We are confronted by a situation which at first glance seems impossible to resolve.
SpanishQueremos cierto despegue de la Comisión, no solo una marcha plácida.
We want some take-off from the Commission, not just cruising along.
SpanishLas compañías intentan ahorrar todo lo que pueden, y eso les impide cumplir sus horarios de despegue.
People try to make savings here and there, and then they cannot keep to their slots.
SpanishEn los aeropuertos se necesita un sistema diferencial de tasas de despegue y aterrizaje basado en las emisiones.
Emissions-based differential take-off and landing charges are needed at airports.
SpanishEn efecto, mientras no haya despegue económico en la región, no habrá realmente una paz estable.
In fact, as long as there is no economic recovery in this region we shall not really have a stable peace.
SpanishAlrededor del 75 % de los accidentes aéreos tienen lugar a la hora de aproximarse, durante el aterrizaje o el despegue.
Around 75 % of aircraft are involved in accidents during approach, landing or take-off.
SpanishAdemás, en el ámbito de la pesca - y también lo lamento un poco personalmente- no hemos conseguido el auténtico despegue.
Nor have we made the breakthrough - and I am personally sorry about this - in fisheries.
SpanishHa llegado pues el momento de un nuevo despegue de la cuestión.
The time is also ripe for another breakthrough.
SpanishEs posible lograr un nuevo despegue de la Unión Europea.
It may be possible to relaunch the European Union.
Spanishel despegue económico se produjo en los años cincuenta
SpanishAhí, el despegue o aterrizaje de un avión del capítulo 2 alcanza el nivel de ruido de cinco aviones similares del capítulo 3.
The takeoff or landing of one Chapter 2 aircraft takes up the noise space of five comparable Chapter 3 aircraft.
SpanishEso significa el despegue de más de 1 000 aviones Boeing desde cada una de las 27 capitales europeas a lo largo de tres años.
That means more than 1 000 Boeings taking off from each of the 27 European capitals over a period of three years.
SpanishYa es hora, en mi opinión, de que la Fundación EuroMed, que se aprobó en Valencia en 2002, despegue finalmente.
It is also high time, in my view, that the EuroMed Foundation, which was decided on in Valencia in 2002, finally got off the ground.
Spanishel país está listo para el despegue económico
SpanishEn tercer lugar, procedimientos llamados de menor ruido, que permiten a los pilotos limitar el ruido en los momentos de despegue y aterrizaje.
Thirdly, lower-noise procedures, which allow pilots to limit noise at the time of take-off and landing.
SpanishLa introducción de un impuesto sobre el queroseno y sobre el despegue o los billetes de avión solo amortiguaría la demanda.
The introduction of a kerosene tax and the levying of departure or airline-ticket taxes would only result in dampening demand.
Spanish¡estamos a pocos minutos del despegue!
Spanishel avión estaba listo para el despegue