ES

despreciado {adjetivo masculino}

volume_up
despreciado
el más vil de los hombres, despreciado, maltratado y flagelado
your salvation the lowest of men, was despised, struck, scourged untold times
Al problema de la energía nuclear hay que sumar el del medio ambiente, devastado por tres cuartos de siglo de una política de desarrollo que ha despreciado la naturaleza hasta destruirla.
With the nuclear problem we must associate that of the environment, ravaged by three quarters of a century of a development policy which despised nature to the point of destruction.
despreciado (también: rechazado, rechazada)

Ejemplos de uso para "despreciado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishAdemás, hemos despreciado demasiado la posición de los ciudadanos de terceros países.
Also, we have weakened the position of citizens of nonMember States far too much.
SpanishLos romaníes piensan que son un cuerpo despreciado dentro de esta Unión Europea.
The Roma feel they are a neglected body within this European Union.
Spanishel más vil de los hombres, despreciado, maltratado y flagelado
your salvation the lowest of men, was despised, struck, scourged untold times
SpanishHa despreciado el hecho de que Galicia sufre más catástrofes que ningún otro lugar del mundo.
It has shown contempt for the fact that Galicia suffers more disasters than any other part of the world.
Spanishen cambio, cuando le prueba restringiendo sus medios de subsistencia, dice: “¡Mi Sustentador me ha despreciado!
But whenever he tries him and restricts his subsistence, then he says, "My Lord despises me!
Spanish¿No os creamos de un líquido despreciado,
Did We not create you from a fluid regarded contemptible?
SpanishAlgo que fue despreciado por algunos Estados miembros.
SpanishDe hecho, ésta representa un valor evangélico que nunca puede ser despreciado sin ofender gravemente al Creador.
Such a work, flowing from the values set forth in the Gospel, can never be under-rated without grave offense to the Creator.
Spanish¿Cómo han pensado formar construir nuestro futuro común cuando ustedes consecuentemente han despreciado todo aquello que da vida y espíritu?
How do you intend to shape our common future if you consistently undervalue what provides body and soul?
SpanishEsta es la conclusión a la que llegamos cuando vemos la arrogancia con la que el Consejo de Gotemburgo ha despreciado la votación irlandesa.
That is the only conclusion we can draw from the arrogant way the Gothenburg Council dismissed the Irish vote.
Spanishera despreciado por sus colegas
SpanishAznar, ha despreciado a la gente de Galicia al no haber actuado con rapidez para ayudar a esta región.
The Council, as well as Mr Aznar, has shown contempt for the people of Galicia by having taken no rapid decision to help that region.
Spanish(SK) Zimbabue es un país cuyos poderosos líderes han despreciado durante mucho tiempo a su población y lo están dejando muy claro.
(SK) Zimbabwe is a country whose powerful leaders have long held the people of their land in contempt, and they are making this abundantly clear
Spanishser despreciado por algn
SpanishEl Consejo ha despreciado aquí los derechos del Parlamento y ha intentado imponer una regulación sin que la Comisión haya presentado una propuesta.
The Council has ridden roughshod over Parliament's rights, and attempted to push through an arrangement without a proposal being presented by the Commission.
Spanish   Señor Presidente, nunca he despreciado de forma deliberada la oportunidad de dirigirme a tantas personas, cuyo número es ligeramente superior al de la muchedumbre que suelo congregar.
   . Mr President, I have never knowingly turned down the opportunity of addressing this many people – a number slightly higher than the crowd I normally draw!
SpanishGracias a este movimiento político, que nace del sector más despreciado y odiado históricamente, del sector más discriminado, como son los pueblos indígenas originarios.
Thanks to this political movement, which has emerged from the historically most scorned and hated sector, the sector that has suffered most discrimination: the original indigenous people.
SpanishEn Irlanda hemos tenido Gobiernos que han despreciado o incluso negado nuestros derechos, pero al amparo de nuestra Constitución, incluso los más vulnerables de nosotros pueden exigirlos.
In Ireland we have had governments which have neglected or even denied our rights, but under the shelter of our constitution, even the most vulnerable of us can demand them.
SpanishAl problema de la energía nuclear hay que sumar el del medio ambiente, devastado por tres cuartos de siglo de una política de desarrollo que ha despreciado la naturaleza hasta destruirla.
With the nuclear problem we must associate that of the environment, ravaged by three quarters of a century of a development policy which despised nature to the point of destruction.
SpanishEn Irlanda hemos tenido Gobiernos que han despreciado o incluso negado nuestros derechos, pero al amparo de nuestra Constitución, incluso los más vulnerables de nosotros pueden exigirlos.
Scotland is not independent yet, but the Scottish Parliament is already the only body responsible for justice, the environment, education, health and many other areas of Scottish life.