ES

desproporcionada {adjetivo femenino}

volume_up
Esta matanza no sólo es desproporcionada; es totalmente injustificada.
This onslaught is not alone disproportionate; it is entirely unjustified.
Me ha parecido una reacción absolutamente extraordinaria y desproporcionada.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
En términos diplomáticos, esto es una "respuesta desproporcionada".
The diplomatic term for this is 'disproportionate response'.
desproporcionada (también: desproporcionado)
su reacción fue absolutamente desproporcionada
her reaction was totally out of proportion
Además, daría lugar a un aumento en el nivel de burocracia para la administración y los parlamentarios totalmente desproporcionada con su objetivo.
In addition, it would give rise to a level of bureaucracy for the administration and the Members of Parliament that is totally out of proportion to its objective.
Fue una reacción totalmente desproporcionada al secuestro de dos soldados y que me recuerda las guerras de los troyanos para liberar a la bella Helena.
It was a reaction that was vastly out of proportion to the kidnapping of two soldiers and which is reminiscent of the Trojan wars fought over the beautiful Helen.

Ejemplos de uso para "desproporcionada" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishYo lo considero una medida desproporcionada para lo que intentamos conseguir.
I consider that to be a disproportionate action for what we are trying to achieve.
SpanishUna parte desproporcionada de estos viajes se realizan por carretera o por avión.
Much too much of this travelling is taking place on the motorway or by air.
SpanishEsta decisión es, por tanto, desproporcionada con relación a sus objetivos.
The use of biometrics is a tricky question from the point of view of data protection.
SpanishEs una carga desproporcionada que las islas no pueden y no deben soportar solas.
This is a disproportionate burden that the islands cannot and should not bear by themselves.
Spanish    La intensidad de las penas no deberá ser desproporcionada en relación con la infracción.
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence.
SpanishMe ha parecido una reacción absolutamente extraordinaria y desproporcionada.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
SpanishEs un hecho fundado que la pobreza afecta a las mujeres de una forma desproporcionada.
It is an established fact that poverty disproportionately affects women.
SpanishUna prohibición total, a mi juicio, constituiría una respuesta desproporcionada.
A complete ban, in my view, would be a disproportionate response.
SpanishLa escalada de violencia y brutalidad utilizada en la ocupación es totalmente desproporcionada.
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate.
SpanishSería una medida desproporcionada y es muy dudoso que diera resultado.
Such a measure would be disproportionate and it is highly doubtful that it would work.
SpanishSu aplicación sobre el terreno parece ser poco clara y desproporcionada, en términos generales.
Their application on the ground often appears to be unclear and disproportionate.
SpanishEs una decisión injusta y desproporcionada y, por ello, pido que se reconsidere.
It is an unfair and disproportionate decision, and I would therefore ask that it be reconsidered.
SpanishEsta matanza no sólo es desproporcionada; es totalmente injustificada.
This onslaught is not alone disproportionate; it is entirely unjustified.
SpanishNo obstante, la carga que tiene que soportar Malta ya es desproporcionada.
However, the burden Malta has to carry is already disproportionate.
SpanishUna mayoría desproporcionada de los pobres del mundo son hoy mujeres.
A disproportionate majority of poor people in the world today are women.
SpanishLa reacción contra los manifestantes grecochipriotas fue desproporcionada e inaceptable.
The reaction against the Greek Cypriot demonstrators was disproportionate and unacceptable.
SpanishCondeno firmemente tal reacción desproporcionada por parte de Rusia.
I strongly condemn such a disproportionate reaction on Russia's part.
SpanishHe votado en contra de la resolución porque creo que es innecesaria y desproporcionada.
I voted against the resolution because I felt that it was both unnecessary and disproportionate.
SpanishEsta decisión es, por tanto, desproporcionada con relación a sus objetivos.
This decision is therefore disproportionate to its objectives.
SpanishCon motivo de cada atentado suicida, podrán ejercer la represión de forma desproporcionada y despiadada.
For each suicide attack, the repression could be disproportionate and merciless.