ES

destierro {masculino}

volume_up
destierro (también: exilio, proscripción)
volume_up
exile {sustantivo}
En este contexto no faltan falsos profetas que minimizan la situación y acortan los plazos del destierro.
Within this context, false prophets who play down the situation and shorten the period of exile are not wanting.
Este destierro debe ser apoyado aun cuando, y precisamente porque, sigue teniendo repercusiones legales en la actualidad.
This exiling should be supported even if, and particularly because, it still has legal repercussions today.
destierro (también: extrañamiento)

Ejemplos de uso para "destierro" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishSegundo: China debe abandonar de una vez la política del destierro de personas.
Point two: China must finally renounce its policy of expulsion.
SpanishDos ejemplos: En Kosovo, y antes en Bosnia, se produjo un destierro masivo de gente.
Two examples: massive numbers of people were driven out of Kosovo and, prior to that, out of Bosnia.
SpanishEn este contexto no faltan falsos profetas que minimizan la situación y acortan los plazos del destierro.
Within this context, false prophets who play down the situation and shorten the period of exile are not wanting.
SpanishEste destierro debe ser apoyado aun cuando, y precisamente porque, sigue teniendo repercusiones legales en la actualidad.
This exiling should be supported even if, and particularly because, it still has legal repercussions today.
SpanishUno no puede evitar la impresión de que a algunos apóstoles de la salud les gustaría enviar al destierro a los fumadores.
One cannot shake off the impression that certain people in the health lobby would prefer to exile smokers altogether.
Spanishindividuos y familias hacia el destierro para buscar medios de subsistencia en países lejanos, en los que no es fácil encontrar una acogida adecuada.
individuals and families to go into exile, to seek ways to survive in distant lands, where it is not easy to find a suitable welcome.
SpanishEstas aseguraban el destierro de aquellos alemanes que siempre habían querido vivir en Alemania y, por lo tanto, pretendían oprimir a la población no alemana.
They ensured the exiling of those Germans who had always wanted to live in Germany and therefore sought to oppress the non-German population.
Spanish¿Quién puede olvidar que la expulsión en masa y el destierro se ha infravalorado totalmente y que la acogida se ha organizado mal?
Above all, who can forget that the scale of this mass exodus and expulsion has been totally underestimated and that the measures to cope with the refugees have been badly organised?
SpanishEl Parlamento Europeo pretende apoyar con esta resolución a los redactores persas en su lucha por la libertad de prensa y el destierro del miedo de los escritorios.
With this resolution, the European Parliament aims to encourage Persian editors in their fight for freedom of the press and to banish all fears at the writing desks.
SpanishY si Dios no hubiera decretado el destierro para ellos, les habría impuesto en verdad un castigo [aún mayor] en esta vida: pero en la Otra Vida les aguarda el castigo del fuego:
And had it not been that Allah had decreed for them the exile, He would certainly have punished them in this world, and in the Hereafter they shall have chastisement of the Fire.
SpanishCreo que Lituania ya nos ha dado un ejemplo satisfactorio y concreto al acoger la que solía ser la única universidad libre de Belarús, y que más tarde fue enviada al destierro.
I believe that a successful, concrete example has already been shown by Lithuania, which has given refuge to what used to be the only free university in Belarus, but which was later sent into exile.