ES desviado
volume_up
{adjetivo masculino}

desviado (también: aberrado)
desviado (también: pervertido)
desviado (también: desviada)
desviado (también: divergente, desviada)

Ejemplos de uso para "desviado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCítenme un solo caso en que la Comisión se haya desviado de esta actitud equilibrada.
Cite me one case where the Commission has moved away from this balanced attitude.
SpanishLas dos partes parecen haberse desviado del camino para decir alto al fuego.
The two sides appear to have strayed further apart, in terms of engaging on an end game.
Spanish.Queda claro que se ha desviado un poco del tema pero guardaba mucha relación con la pregunta.
It is clear that it did wander off the subject a little, but it was very much related.
SpanishLa estrategia existe, pero por desgracia nos hemos desviado del camino a la hora de implantarla.
The strategy exists. Unfortunately, we got sidetracked when it came to implementing it.
SpanishNo, señor Hannan, se ha desviado de lo general a lo particular.
No, Mr Hannan, you strayed from the general to the particular.
SpanishDurante mucho tiempo los países extranjeros han desviado la mirada.
For a long time, foreign countries have looked away.
SpanishEl motivo por el que hemos de mantener este debate es porque la reglamentación se ha desviado.
The reason we are having to hold this debate is to do with the fact that the regulation has gone off the rails.
SpanishEntretanto se ha desviado en gran medida la atención mundial sobre las tres grandes tragedias chinas.
Meanwhile, the international focus on the three great dramas in China has to a large extent disappeared.
SpanishSin embargo, en alguna ocasión nos hemos desviado del tema.
However, occasionally we have strayed from the subject.
SpanishPor desgracia, el Parlamento se ha desviado de este principio.
Sadly, Parliament has deviated from this position.
SpanishTambién ha señalado que, por desgracia, la atención ya se ha desviado a otros asuntos y las donaciones se han agotado una vez más.
He also said, 'Sadly, the spotlight has already shifted and donations have again dried up.'
SpanishHemos reducido la marcha del tren europeo, e incluso lo hemos desviado al menos en tres puntos a lo largo de la vía.
One-fifth of the EU25 selfishly broke away, and the enlarged Europe received yet another slap in the face.
Spanishlas malas compañías lo han desviado del buen camino
the bad company he keeps has led him astray
SpanishNos hemos desviado insensiblemente hacia las mociones de procedimiento, aunque habíamos terminado la fijación del orden del día.
We have somehow moved onto dealing with the points of order, but we had already established the agenda.
Spanishel proyectil fue desviado de su trayectoria
Spanishse han desviado de su programa original
they have strayed from their original plan
Spanishel avión se había desviado de su rumbo
SpanishNo nos hemos desviado del pacto.
We have not deviated from the compromise.
SpanishSólo puedo describir lo que ha dicho la señora Harms a este respecto, ya que, se ha desviado completamente de la realidad de la situación.
I can only describe what Mrs Harms said in this regard as completely removed from the reality of the situation.
Spanishel avión se había desviado de su rumbo